疑問 以前から不思議に思っていたのですが、"Weissen Ro¨ssl am Wolfgangsee"というのと"Weisses Ro¨ssl am Wolfgangsee"というののふたとおりあるんですよね。どちらも正しいのでしょうか? SalzkammergutならSchafbergかHallstattでしょうが、この時間で両方回るのは無理そうですね。車で行くなら、Hallstattは有り難み半減なのでこちらをカットべすきでしょう。
ハルシュタットと車 レンタカーでザルツカンマグートを回ろうか検討中なのですが、ハルシュタットへ車だと有り難味半減とは?どのような理由でしょうか? 効率性のメリットによりレンタカーをと思っていたのですが・・
こちら参考に.. http://www.ecocity.co.jp/report/prv-repo/harushutatto/harushutatto.htm 車だと湖岸に沿ってハルシュタットの町(の端)まで到達してしまいます。
Re: 疑問 こんにちは、Yarlan_Zeyさん これは、ドイツ語の文法の問題です (^^;; 1格なら、Weisses Rössl am Wolfgangsee もしくは Das Weisse Rössl am Wolfgangsee ですね。 Weissen という形は、前に2格もしくは3格の定冠詞(もしくは前置詞+定冠詞の融合形:im とか zum とか) がついてるはずです。要するに、文法上の語尾変化です。
解説ありがとうございます 当方、ドイツ語はだいたい分離動詞のあたりで挫折してしまいました。でも、単語がわかるだけでも独語圏の旅行は助かります。
Re: 疑問 Yarlan Zeyさん、こんにちは。 ザルツカンマーグートの情報有難う御座います。 前者のご質問私には全く分かりません。どちらかが間違いなのでしょうか?それとも2箇所あるのでしょうか? 私達は無理してでもSchafbergとHallstattの2箇所には行きたいと思っています。時間的に展望台まで行くのを1箇所にすれば行けるのでしょうか?
展望台? Hallstattに展望台なんかありました? クリッペンシュタインのことだとすればちょっと遠いんじゃないでしょうか?