シンガポール航空の90日openで旅行した際に、現地でシンガポール航空に復路日変更の電話をいれたとします。その際には、英語かタイ語になると思うんですが、東南アジアうろうろできる程度の英語力で、うまく変更の電話ができるのかといらぬ心配をしています。open利用でそういう事をした事ないのですが、経験者の方いましたら、どんな流れなのか教えて下さい。よろしくお願いします
Re: 英語で復路日変更の電話 航空券の再確認・予約の変更などの雑用は、ホテルのフロントに依頼するか、宿泊しているホテル内、もしくは近くの旅行代理店に頼めばいいんですよ。 料金も自分で動いた場合の交通費より安くなるはずです。 貴重な観光する時間をつぶす必要はありません。
90日OPEN買うぐらい なので時間は余りあるのだとは思いますけどね^^ どちらかと言うと暇なので散歩ついでにクーラー効いたオフィスに入りたい・・・ぐらいの旅行者さんかも知れません。あくまで想像ですがw。
時間がたっぷりあるならば、直接、オフィスに行くのがいいですよ。 去年の11月に、コルカタでインディアンエアの復路(コルカタからバンコク)を変更しました。 このときは、インディアンエアのオフィスに直接行きました。 そこで相談したら、 「○日は満席だが、△日、▲日は席がある、どちらにする」 という話になりました。 そこで、出発時刻、到着時刻を確認して、 △日に変更を決めて、 航空券にステッカー処理をしてもらいました。 ステッカー処理とは、 小さなステッカーに変更日を書いて、 航空券に貼り付けることです。 これで絶対確実に、変更できたわけですね。 僕はあまり人を信用してないので、 電話をかけた場合、 面倒だと「その日は満席なので変更できません!」 と、言われる可能性も考えました。 カウンターで直接会って話をすると、 コンピューターをいじりながら、 どの日なら変更可能とか、いろんな条件もわかるので、 時間があるならば、直接オフィスに行くのがいいでしょうね。 でもとにかく、出発前に帰国便の予約を入れておいた方がいいです。 また、日本でシンガポールのオフィスを確認しておくことも大切です。 みどりのくつした
Re: 英語で復路日変更の電話 先ずSQのMかJで始まる6桁のアルファベットと数字の組み合わせのリファレンスナンバーを覚えておくと便利です。 予約を変更したいと伝えると下記の流れになると思います。 電話すると現在の予約を確認と変更可能な航空券であるかを確認するために名前を聞かれると思います。 その時に名前を言うよりリファレンスナンバーを伝える方が簡単で間違いが無いと思います。 その時出来たらアルファベットをA-able,B-baker,C-charlie...,Z-zebraを言えれば間違いないのですが、適当に英単語(A-americaなど英単語)で伝えれば良いと思います。 予約が出たら変更したい日時を伝えれば空きがあるかどうかを教えてくれます。 習うより慣れろです。 思ったより簡単ですよ。 直接カウンターへ行くなら、SQのバンコクオフィスはシーロムとラマⅣの交差点にあります。 プーケットとチェンマイならSQの子会社のMI(シルクエアー)のオフィスでも大丈夫です。
電話でどうしても不安なら 現地の航空会社オフィスに行ってもOK。空港でも変更可。 対面ならチケット示せば最低限で意思通じます。 しかし、 >現地でシンガポール航空に復路日変更の電話をいれたとします。その際には、英語かタイ語になると思うんですが ??? 記載がありませんがタイに行くのですか?シンガポールなら英語です。他の地域でも英語でOK。
Re: 電話でどうしても不安なら とりあえず現地で電話してみて『こりゃあかん』と感じたら、日本のシンガポール航空予約課に国際電話すればよろし。 かなり恥ずかしいですが...
オープンでも、帰国便の予約を入れておくのが常識ですよ。 003) オープンチケット(帰国のフライトを自由に決められる切符)は、期限ぎりぎりに予約を入れて、それを変更する。 http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/trainfo/air_travel.htm#003 ここに英語(カタカナで発音を示しました)も含めて、書いてあります。 みどりのくつした
ありがとうございます これはすごい・・・・お名前よく拝見してます。 ありがとうございました