日本語対応をしている海外ホテル予約サイトでパリのホテルを予約しました。
予約してからふとホテルの詳細をみていたら、
私が予約したツインのお部屋だけ「税別、税込」と書いてあるので「なんのこっちゃ?」と思って英語に切り替えてみたところ、「Excluding taxes, Including VAT」とありました。意味はわかったのでなるほどと思いましたが、さらによくよくみるとシングル、ダブル、トリプル他の種類のお部屋は「税込(Including taxes)」なのです。
予約サイトの誤植(?)なのか、ツインだけ税別ということなのか判断がつきません。お値段で選んだホテルのため現地でいくら税金がとられるのかも不安ですし、ホテルに確認しようと思うのですが英語もフランス語もあまり堪能ではなく、どういう切り口で聞くのがいいのか悩んでいます。
税別とあるがいくらかかるのか?と聞いてみるのがいいのでしょうか。
それから、朝食別という表示がある場合、ホテルに別途朝食をとりたいということをお願いしたりしなければいけないのでしょうか?いままでフランス以外のホテルでは安いホテルでも朝食は込みだったのでよくわかりません。日本のビジネスホテルなどで朝食がついていない場合はフロントでチェックイン時にお願いしたりするので、そのような感じでよいのでしょうか。
基本的なことで質問してしまってごめんなさい。お知恵をお貸しください。