機内よりも現地で困る? 日本の英語教育を受けていて、さて、いざアメリカで・・・ まず困ったのが、マクドナルドでのオーダーでした。 ゆず☆ゆずさん御一行も、必ず直面するはずですので、機内の心配 よりも、夢の国の中での心配をした方が、覚悟が決まります。 次に困ってしまったのが、ちょっとした用件でも、学校英語と違う 口語に方言が入っているので、聞き取れない。 その次に困ったのが、アメリカ人って大声で言わないと聞いてくれない、 という事実でした。 案外、大坂のおばちゃんなんて、全部日本語で、ちゃんとオーダー 出来ていたから、開き直りがいいかも?
マクドナルドの店員なんて殆ど中南米の出稼ぎ者。 旅クマちゃん おはよう マクドナルドでのオーダーはスペイン語の方がいいですよ。 大阪弁は世界中で通用しますけどね。 深夜ファミレスに行ったらオカマちゃんの店員が多いのは何故でしょう?(笑)
旅クマさんに一票(笑) 大阪のおばちゃんって、どこへ行っても大阪弁で切り返しする人が多いですよねぇ☆ というか、うちの母もそうなんですけど(汗) イエス、ノーすら聞いたことがない。 でも、度胸が据わっているせいか?カルチャーショックなんて言葉は無縁です。うちの母の場合(涙) ある意味、心配ないので助かるんですけどね・・・。 大阪のおばちゃん全員が家の親みたいなのとは限りませんが、とりあえず、声も態度もデカく行った方がいいですよ。 大きいことは、いいことだ!!って感じです、なんでも☆