Re: TGV切符の販売 >Mamoru さん 詳細な説明ありがとうございます。 1)TGVの切符 「week-end割引」についてはダメモトでAEROPORT CDG 2 TGV 駅にて聞いてみて、 帰国したらご報告したいと思います。 それにしても、日本だけが「融通利きまくり」の国なのでしょうか? 観光立国なのだからもうひとがんばりももうふたがんばりもして欲しいものですね。 2)Avignon TGV 駅 >フランスのバスは、始発停留所で、運転手がバスを待機所に停めて待ち、発車時間にならないと停留所に来ないことがあります。 >乗車人数が多いと、それから切符を全員に売り始めるので、10分ぐらいは、出発が遅れます。 >途中でスピードを上げて挽回しようとする運転手はあまりいないのじゃないかと思う悠長さです。 昨年、レンヌ→モン・サン・ミッシェルへのバスは発車予定時刻の1分前に発車して驚いたのですが、 始発停留所であっても発車時刻から乗客を乗せ始めるような場合もあるのですね。 大変参考になりました。 教訓:何があっても驚くな@フランス ・・・ですね(苦笑)
week-end割引というのは、DECOUVERTE SEJOUR のことですね SNCFから、広告メールが来たので、開けてみたら、DECOUVERTE SEJOUR などの広告でした。 予約フォームに試しに入力すると、DECOUVERTE SEJOUR の切符の所に以下の注釈が付いていました。 DECOUVERTE SEJOUR 35% Billet non échangeable et non remboursable après départ. Aller et Retour obligatoire et nuit du samedi au dimanche sur place. 「DECOUVERTE SEJOUR 35% (←割引の意味ととれます)、出発以後は、払い戻し、変更不可の切符。往復であること。現地で土曜の夜から日曜が必要。」 となっているので、week-end割引を注文する場合は、駅で、帰りのTGVの時間が変更可能かどうか、確かめてください。 (購入してから乗車するまでの間は、払い戻し、変更は可能と解釈されます。)
Re: week-end割引というのは、DECOUVERTE SEJOUR のことですね Mamoruさん こんばんは。 引き続きの情報翻訳文までつけていただき、ありがとうございます。 >「DECOUVERTE SEJOUR 35% (←割引の意味ととれます)、出発以後 >は、払い戻し、変更不可の切符。往復であること。 >現地で土曜の夜から日曜が必要。」 >となっているので、week-end割引を注文する場合は、 >駅で、帰りのTGVの時間が変更可能かどうか、確かめてください。 >(購入してから乗車するまでの間は、払い戻し、 >変更は可能と解釈されます。) 購入時にきっちり確認をすることにします。 帰国したらここで報告しますね!