それは良かった そうですか、この広間でしたか、良かった。 ところでPalaisですが、これはフランス語から入った単語なので、最後のsは読まないそうですよ、パレー(「レ」にアクセント)。 プロイセンのある王様は、ドイツ語はからっきしで、公私にわたってもっぱらフランス語をしゃべっていたと聞いたことがありますが、ベルリン周辺にフランス語由来の地名や、建物の名前が多いのはそのせいかしら?
でも壁の拡大画は探します・・・ >これはフランス語から入った単語なので、最後のsは読まないそうですよ、パレー >(「レ」にアクセント)。 へえ、そうなんですか。でも、ここを案内しているどの本やサイトを見ても、多分 「パレス」になってるんじゃないかしら。 >フランス語由来の地名や、建物の名前が多いのはそのせいかしら? 私は、単にフランスへの憧れが強かったからなのかと思っていました。 「サン・スーシー」もフランス語ですね。現地で歩いているときは、常に軽い興奮 状態にあるので、「ドイツ語とちゃう。」しかとっさに分かりませんでしたが。