Re: また質問ですが、、、 ~アユタヤ→バンコク~ http://homepage2.nifty.com/IR/data-srt-b2007.html
駅で、時刻表の正しい貰い方 時刻表で思い出したのですが、 駅で時刻表を貰う場合は、英語版とタイ語版の両方を貰うとよいです。タイ文字がわからなくても諦めるのは早いです。 両方を照らし合わせて時刻の並びが同じ列車から目的の駅名が特定できます。 駅名が特定できれば、英語版では間抜きされている全ての近郊ローカル列車も知ることが出来ます。 タイ文字が読めなかった頃、似たようなことをやっていました。待ち時間の暇つぶしにはパズル感覚で意外に楽しいです。 旅の技術の一環情報として参考までに・・・ 大統領
返答ありがとうございます。 タイ文字は全然わからないので、 その作戦使いたいと思います☆ 情報ありがとうございました♪
返答ありがとうございます。 自分のガイドブックには こんなに書いてありませんでした。 というのは言い訳で、自分の調べ不足です↓↓ 情報ありがとうございました☆
チャチュンサオから列車に乗ったときの話 先日チャチュンサオから上り列車に乗ろうと、30分以上前に駅へきていたにもかかわらず、列車はすぐに来ました。 前の列車が遅れていたために、それに乗ることが出来たのです。 時刻表はあくまでも参考に過ぎないのだなぁと改めて思いました。 大統領