実は、同じく興味シンシン rvogardenさん、同じく実は私も数年前から気になりだしたんですよ、 同じように気になっている方がいらした事に、 本の事は全く知らないのですが 何だかニヤッっと「アッ同じ」…と、書き込んでしまいました キッカケはありまして、自身が不愉快な事があり、戦った時に こんなトコ二度と来るモンかッ…とか、とかとか… せめて、英語表示は最低限だろ!とかとかとか… まっコチラの勝手な言い分も含めて、で思ったんですよ、 日本に来てる外国人も同じ苦労をしているのかな…??…って そうしたら、いままで気にもしていなかった事が 耳に、目に入るようになりました 先日も玄関口の成田で、アナウンスが流れていました 白タクに気をつけて下さい、と、日本語で その後英語で言ってたかな?…どうだったろう…? (たのむよ、オマエラ、日本の印象の一発目ダロが…と、妙に愛国心かなんなのか…) 電車は「次は○○」って終日英語で言っていない事に気が付きました (ワッかるわけないよな~しかもアノ独特の口調…) 東京の地下鉄を乗りこなしている人間に、世界中で路線図を読めず戸惑う人間はいないと豪語できるゾッ!!…なんて最近しみじみ思いました (普段利用していない路線になると、見るより聞いた方が早いワッ!!ったく) クイズ番組で、外国人に道で声をかけられたらどんな対応する人が一番多いのか?…結果は予想通り (だって、でぃす いず あ ぺん の国だし…ソリャ逃げるゎ) なんだかな~~って事ばかりです 日本って外国の旅行者には優しくない国のような気がしています (でも、入国審査はありえないほど甘いよね…余談ですが…) 旅行者のための、本の中身に興味シンシンです
Re: 実は、同じく興味シンシン あHo~鳥さん、まさ~にそうなんです! あHo~鳥さんが僕の言いたいことを代弁してくれました!
やっぱし…!? ですよね~… 親切にしてもらったら、親切にしてあげたい(出来る範囲で) でも、逆は…「コノっ~~」って思ってしまう 人間の心理でしょう… 普段何も感じないが、フッとした瞬間から気になって気になって… ソレも日本人の感性かも… 他人からどう見られているかとか、他人はどう感じているのかとか 日本人らしいっチャ日本人らしいのかな~ 要は、ヒトの目が気になる… どう思われているか、ってトコですかね… でも、そんな部分を含めて日本人だし いつも、帰りの飛行機の中で、 次どこ行こうかな~って自分に呆れています www でも、到着ターミナルを出た瞬間、 「あ~ぁ日本は楽だ!!」 当たり前ですけどね 繰り返し行っている場所でも、「外国」に着いた瞬間から 全てに「ピッッ」っと神経を張り巡らします(コレマタ当たり前) それから開放される時というところでしょ~カ… 無用な神経を使わせない、旅行者に優しい「日本」だと 嬉しく思う最近です(アジア帰り・・・笑)
Re: 実は、同じく興味シンシン あHo~鳥さん こんばんわ >英語表示は最低限だろ!とかとかとか… あHo~鳥さんは英語が得意なのですね(うらやましい) 言葉が通じないことが原因で、旅先で嫌な思いをされたのでしょうか? 私は中学・高校と6年も英語を学んでいたのに、日常会話すら出来ないのですから、情けないといえば情けないですね。 >成田で、アナウンスが流れていました白タクに気をつけて下さい、 各国の空港のアナウンスですが ロスアンゼルスの空港でも日本語で「空港で寄付などを求める人がいますが、それに応じる必要はありません」 「盗難やスリに注意」の英語放送は、ヒューストン・リマ・サンパウロ等 色々な場所で聞きます。 「気をつけてね」のアナウンスはどこにでもあるようですね。 愛国心のある なしとは、ちょっと別かな~と思います。 確かに玄関口で言われると、その国のイメージが急速に悪くなりますね(笑) >電車は「次は○○」って終日英語で言っていない事に気が付きました 中南米の列車・地下鉄は「次は○○」の車内アナウンスも少ないです。 無くても必要最小限の表示や路線図があるし、乗客に聞けばいいし。 西語で「○○へ行きたい」と単語しか話せずとも、地元の方は「ここで降りて!」と 身振りつきで教えてくれます。 言葉以外にも コミニュケーションを取る方法は色々あると思います。 日本に滞在している外国人の方も、↑は分かっていると思います。 地下鉄等の案内表示に、英語・中文・ハングル併記が多く見られるようになりましたね。 それ以外の言語もあれば、多くの人が助かるとは思いますが、何カ国語あればいいのだろう?? 表示に金をかけるなら、料金を安く・設備の改善・障がいを持つ者に優しくなど 色々な意見が出てきそうですね。 東京・大阪の地下鉄を乗りこなしている人を、私もすごいと思います。 それ以上に大変なのは、地下街と出口の関係の把握・・です(笑)