Re: 鉄道用語について こんばんは もう解決されましたでしょうか? 欧州では夜行列車(二等・座席)には乗ったことがあっても鉄道パスも1st Classも寝台車も利用した事がなく、ネットでは時刻とルートの検索がほとんどで料金を目にすることがあまりないので詳しくはないのですが分かるところだけお返事しますね。 >* 2 × 2nd Cl Seat Adult:¥23,200 はおそらく 2 × 二番目のクラス(二等車) 座席 大人:23000円 だと思います。 ので1st Classを利用されるということなら違います。 > 2 × Double Full Fare Adult: ¥38,800 は言葉の項目がどこで区切られるのかが分からないのでなんともいえないのですが、 Fare Adultなら 料金 大人ですよね。 Full Fare なら完全な料金?と言うことは「通常の料金」ということじゃないかとおもうのですけれど。 Double Full だとするのなら二人で満員と言うことで「二人部屋」???。 もしくは「2段式ベッド」かしらとも思ったのですが、その場合は「Upper」「lower」と言った上段下段の選択が出てくると思います。 先の「2nd Cl」を選んだ後に出た項目なら ルートが同じグループ複数人数の旅行の場合料金の割引がある場合があるので「2人が同ルートを完全に旅行する料金」ともおもったのですが、2×となっているので???往復と言う意味???なんて思ってもみたのですが。 寝台車の場合はSleeping car,sleeperと言う表示。 クックなどの時刻表では枕(背もたれ)が左側にあるベッドのマーク表示されたりします。 簡易寝台車の場合はCouchttes。 こちらのマークは右側が膨らんだ土管のようなものや背もたれが右側にある簡易ベッドが表示されています。 ドイツバーンのサイトではZurich-Zagrebの料金が見られなかったので旅行会社か代理店のサイトをご覧になっているのかしらと思います。(単位が円マークですし) そのサイトに用語の説明があるかもしれないのでもう一度ご覧になってはどうでしょうか。