09/04/19 18:44

Re:

中国には見向きもしない人でも香港に行く人は長い間培われた金持ち文化が理由なのよねジャンクフードの事なんて、ちゅうのは知ったかだが、「香港」 「上海料理」 「生煎包」で検索かけてみては。

  • いいね! 0
  • コメント 3件

3件のコメント

  • >Re:

    何で香港で美味しい物食べたいと質問してるだけなのにそんな言い方するんですかね? 香港で何か嫌な事でも有りましたか?

    生煎包がそれを刺すに正しい言い方かは判りませんが、良く屋台でちょっと多めの油を引いた大きい鉄板で小龍包(日本で言う所の湯の入った小龍包では無いですが)を焼いてるの見かけますよね。パッと思いつくには九龍のモンコック奥の屋台街とか。 路面店では思いつきませんが広東語での料理名さえはっきり判れば探すのは難しく無いと思いますよ。 美味しい焼き小龍包(?笑)に出会えれば良いですね。いい旅を!

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    広東語の呼び名か・・・(_ _;

    ti beijinさま、コメントありがとうございます。

    >広東語での料理名さえはっきり判れば探すのは難しく無いと思いますよ。

    そうなんですね。私も目からウロコの思いです。
    日本での勝手な呼び方に何の疑問も持たずに、だから余計探しにくかったわけですね。
    (だからといって、広東語も北京語もまるっきり解らないのだから、何の解決にも
    なりませんが(汗))

    >良く屋台でちょっと多めの油を引いた大きい鉄板で小龍包(日本で言う所の湯の
    >入った小龍包では無いですが)を焼いてるの見かけますよね。

    そうそう!そんな感じです。(もう、正にそれでなくとも似てたらいいや(笑))

    噛むと中から熱いツユが信じられないほど大量にこぼれ出てくること意外は、
    台湾の胡椒餅と味の系統が似ていた気がします。

    >九龍のモンコック奥の屋台街

    それ、面白そうですね。これからググってチェックしておきます。

    ありがとうございます。

  • 生煎包

    ・・・って焼き小籠包のことですね。
    焼き小籠包は日本語ですもんね。失礼しました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 決め付けられても困りますが

    >中国には見向きもしない人でも香港に行く人は長い間培われた金持ち文化が理由なのよね

    別にそういう理由で香港に行くわけではありません。

    この件については、先日上海で食べた焼き小籠包がとても美味しくて、国内で探してあがく
    よりはこの機会の方が見つかるかな、と思っただけで。

    >「香港」 「上海料理」 「生煎包」で検索かけてみては。

    検索は大概試みたし、本も漁ったのですが見つけられられなかったので投稿しました。

    生煎包というのは、焼小籠包と似ているのでしょうか。

    どうもありがとうございます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件