ニョッキ >ニョッキは、わたしの印象では、馬鈴薯でんぷんが入ってシュペッツレよりはモチモチ感があるように思います。 ニョッキはそもそもはイタリアでしょ? モチモチ感のあるドイツの付け合わせと言えばクネーデル。 ジャガイモだけで作るものあり、古くなったパンで作るもの、レバーの入ったもの。ドイツではスープの身にするか主菜の付け合わせにしてそのソースをからめて食べる。
ニョッキ、シュペッツレ 手元の「フランスの郷土料理(小学館)」によると、 アルザスにはスパッツェル(Spätzel, Spätzele, Spätzli)というパスタ、要は小粒のニョッキがあるみたいです。 更にパリにはニョッキ・パリジャン(Gnocchi parisien)というのもあるらしい。 パスタがイタリアからスイス経由で南ドイツに入り、更にアルザスを通ってパリに到達したのかな、、、などど勝手な想像をしてしまいます。 いつかこのルートでパスタ食べ旅行をしてみたくなりました。
スパッツェル >アルザスにはスパッツェル(Spätzel, Spätzele, Spätzli)というパスタ、要は小粒のニョッキがあるみたいです。 フランス語にはウムラウトがないからそう発音、表記されるのか、それともその本の著者の知識不足かわかりませんが、それがまさにシュペーツレです。最後の-lとか-le、-liが共通ドイツ語Hochdeutschの-chenに相当する語尾で小さいものを表します(縮小語尾)。 ドイツの西南部にあたるシュバーベンのシュペーツレは小麦を卵(かって貧しい時代は水)でこねてゆるめの生地をつくり、それをナイフ、フォークなどでちぎって熱湯に入れるか、専用の器具を使って熱湯の上から落として作ります。 ニョッキは蒸したりふかしたジャガイモ、カボチャをつぶすなり裏ごしにかけるなりした後小麦粉を混ぜ込んでつくった生地を成型して茹でますね。
gnocchi, Knödel, noodle PP&Mさん >> ニョッキはそもそもはイタリアでしょ? ああ、はい、もちろんそうです。 ドイツではお目にかかったことがないですね。 クネーデルも中に入れるものによって モチモチ感に差があるような。 レーバークネーデルなどは、主菜になったりもしますし ゲルンクネーデルは甘い中華まんみたいですよね。 Knödel, noodle, gnocchi どれも語感が似てますね。