ボルドーに11月中旬に行くかもしれないのですが経験者の方にぜひお聞きしたく投稿します。 スポーツ観戦がメインなのですが、ボルドーでの観光で一番興味を惹かれてるのが水の鏡です。 あれが見たいので行き先をボルドーにしようか悩んでます。 ただ検索してると冬は凍って危ないのでやっていないとあり…11月中旬だとどうなのかな?と気になっております。 検索してもなかなか見つからず…。 ボルドーに11月行かれた方おりましたらぜひ教えて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします。
観光案内所によると、11月中旬はあるそうです こんにちは ボルドーの観光案内所のサイトには、冬の期間はメンテナンスのため停止するとしか書いてないですね。 観光案内所のサイト http://www.bordeaux.fr/l10812 水の鏡は以下のサイクルで運営されるそうです。 3分間で水を満たす(深さは2cmぐらいらしいです。) 15分間、鏡の状態を維持する時間 5分間で水を抜く 3分間霧状に噴霧 観光案内所のサイトからは、具体的な期日が読み取れないので、 観光案内所にメールして、11月から12月にかけての運営停止時期を尋ねてみました。 そうしたら、即日返事が来て(今日は日曜だし、回答は2~3日かかるかと思っていたのですが)、 12月はじめから4ヶ月停止だそうです。 返信の文 Bonjour Madame,Bonjour Monsieur, Nous vous remercions de votre message. Le miroir d’eau s’arrête généralement pendant 4 mois, de début décembre jusqu’au mois d’avril. N’hésitez pas à reprendre contact avec nous pour tout complément d’information. En vous remerciant de l’intérêt que vous portez à notre ville. Cordialement, 訳: 拝啓、 メール戴きありがとうございます。水の鏡は、通常、12月初めから4月まで、4ヶ月間停止します。 他に情報が欲しいときは、どうぞご遠慮なく、追加の質問をしてください。 私たちの町に興味を持って戴きお礼申し上げるとともに、敬具。 以上です。 よい旅を
ありがとうございました! こんにちは。 体調崩してしまいお礼が遅くなり申し訳ありません。 お問い合わせまでして頂き、本当にありがとうございました。 原文のフランス語や訳も読ませて頂き嬉しかったです。 感謝でいっぱいです…!ありがとうございました!