昨日書いたばかりなのですが まあ、同じようなものがあっても確かめるということは、最近はしなくなったのでしょうね。 //www.berlin-airport.de An- & Abreise> Anfahrt Bus & Bahn VBB Fahrinfo Abfahrt von:Flughafen Tegel (Berlin) nach:HOLIDAY INN CITY EAST am 02/07/10 um 18:00 Flughafen Tegel (Berlin) ab 17:59 S Beusselstr. (Berlin) an 18:07 TXL Richtung: S+U Alexanderplatz barrierefrei, JetExpressBus S Beusselstr. (Berlin) ab 18:12 S Prenzlauer Allee (Berlin) an 18:23 S41 Richtung: Ringbahn S 41 barrierefrei, Fahrradmitnahme möglich Fußweg 5 Min. //www.bvg.de/ Startseite»Linien, Netze & Karten»Verkehrsmittel & Linie»MetroTram» MetroTramlinie M5»Straßenbahnlinie M5 Hohenschönhauser Straße/ Weißenseer Weg M6も同じ。 ホテルの紹介にはこの駅(停留所)と M2 Erich-Weinert-Straßeとが出ています。 このようなものは、現地に行って現物を見るか、ホテルで聞けば済むことだとは 思いますが、そこまで事前調査?が必要なのでしょうか。
Holiday Inn's 「Erich-Weinert-Straße」と「Hohenschönhauser Straße/ Weißenseer Weg」はあまりにも離れすぎています。Berlinの地図を見るのは好きなので、昼休みに調べてみました。「Erich-Weinert-Straße」に近いのは『Holiday Inn Berlin City Center East - Prenzlauer Allee』の方であり、どうやら(ホテルの紹介が)ここと『Holiday Inn Berlin City East – Landsberger Allee』を取り違えてる、と言うか一緒にしてしまっている、ようです。
ですよね まず、ご指摘ありがとうございます。 「何で、これほど地名が異なっているのかな?」と不思議でした。 そもそも、本体(Holiday Inn Berlin )のほうに何も書いていない(普通は書かない でしょう)ので、探した結果出てきたものでした。良く確かめておけば良かったの ですが。 全然関係ないのですが、最近急にベルリンが増えてきたような気がします。 たまたまなのか、何かブームなのか。見方によればベルリンがドイツの中では 一番面白い街なので、別に不思議ではないのですが。
RE JORGEさん 私は自分が行くホテルまでの正確な行きかたを できるだけいろんな方法で知りたいからトピを書いたのです。 私のトピとまったく同じなのは無いと思いますが。 そのようにクレームをつけて、長文で返事いただく無くなくても結構ですよ。
そのような意図は 毛頭ありません。 ヨーロッパ>ドイツのなかでは、あなたの質問の直前が同じような 内容でした。読めばわかったのでしょうが、タイトルからすれば 読み飛ばすのも無理ないことでしょう。しかしながら、ホテル名だけを変えれば、 アクセス法はわかったはずで、vonが同じでnachだけを変えれば済むこと。 と、ただ、それを指摘しただけです。文句を付けようなんて気は さらさらありません。全く同じではないが、ほとんど同じです。 似たような質問から、目的の答えを見いだすのは、別にネットに限った ことではなく、人間社会では極々当たり前の話し。 しかもです、長々と書いたのはあなたの要求に対する答えです。 少なくとも、この行為に対して、その言葉はないと思います。 まさか、”文句をたらたら”書いたとでもお思いになったのでしょうか。 しかし、、これまでアクセス法に関する答えがなかったのも、 その直前に同じような質問があり、私もそうですが、ベルリンにも精通して いるPP&Mさんも答えています。他のかたが答えなかったのも、 恐らく同じ内容だとしっていたからでしょう。敢えて、”それをみなさい” とは言わず、実際のルートまで書いてあるのですが・・・ 実際に役立っているのでは。これを頭ごなしに否定するのなら、 それこそ、はっきりと”それはないでしょう”と苦言を呈します。 質問に対する答えは、必ずしも質問者だけに投げ返している訳ではありません。 似たようなケースの参考になるからと書く場合がむしろ多いと思います。 それが役に立たなかったので、同じことを書くことになったのは事実です。 しかし、それだけのことで、”昨日書いたばかりなのですが・・”という 意味以上のものはありません。