他のQ&Aでは、旅程の相談に乗っていただいていてありがとうございます。
この度、DBのサイトで
パリ東駅〜フランクフルトのICEと
ミュンヘン〜プラハのバスを予約しました。
予約してからで、なんなんですが、
私の解釈があっているか確認させて下さい。
(英文なんですが、イマイチ理解出来てないので)
パリ東駅〜フランクフルトの予約
早割の説明だと思います。
(金額の安い一等席を予約)
This is a linked train route. This means your ticket is only valid for the exact trains printed on your ticket. A limited number of tickets are available for purchase up to one day before date of travel.
The price indicated includes a seat reservation.
Exchange/refund, EUR 17,50; Excluded from the 1st day of validity.
この説明の解釈は、
「この予約日時のみ有効の切符。
指定予約料は料金に含まれてます。
1日より前の場合は、17,50ユーロで変更キャンセル可。」であってますか?
で、この予約を完了したのですが、
途中、座席指定のところでどう頑張っても自分で選択する画面が現れず、コンピュータお任せになってしまいました。
子供との2名で予約したのですが、二人とも窓際で、横並びにならなかったようです。
Reservierung:
Paris Est - Frankfurt(Main)Hbf
am ****2016, ICE 9553, ab ****
Wg. 29, Pl. 41 42, 2 Fenster, Nichtraucher, Ruhebereich,
Res.Nr. ******
どんな並びかご存知の方はいらっしゃいますか?
ボックスの向かい席?
同じ方向向いての前後席?
あと、どんな時間帯でも、一等なら食事がつくのでしょうか?
もう1つは
ミュンヘンからプラハのバスです。
これは
Reservierung:
München Hackerbr. - Praha hl.n.
am ****2016, BUS42056, ab ****
Wg. 1, Pl. 35 37, 1 Fenster, 1 Gang, Großraum, Nichtraucher,
で、横並びぽいです。(これは二等で予約)
私の解釈はあってますか?
ご存知の方、教えてください。