Re^2: TGVのネット予約について教えて下さい。 利用したことがないので無責任なことはいえませんが、SNCFのサイトのConditions Generalesは一応目を通されたほうがいいと思います。 その第三条からの抜粋と抄訳(100%正しいとはいえませんのでご留意されたし)ですが、 ARTICLE 3. PRODUITS OU SERVICES PROPOSES PAR VOYAGES-SNCF.COM AU NOM DE SES PARTENAIRES 3.1 BILLETS DE TRAIN (中略) - Le Billet Imprimé® est uniquement valable s'il est imprimé sur du papier A4 blanc vierge recto et verso sans modification de la taille d'impression en format portrait (vertical) avec une imprimante laser ou à jet d'encre. Il ne peut en aucun cas être présenté sur un autre support (électronique écran...). 印刷切符は、A4白の紙に、サイズを変更することなく、ポートレイト(縦)に、レーザー乃至インクジェットプリンターにより、両面印刷されたもののみ有効である。如何なる場合でもそれ以外の媒体(電子媒体、画面(スクリーンコピー?)など)によるものは認められない。 Une bonne qualité de l'impression est nécessaire. 印刷状態は良好であることが求められる。 - Les billets partiellement imprimés souillés endommagés ou illisibles ne seront pas acceptés à bord et seront considérés comme non valables. En cas d'incident ou de mauvaise qualité d'impression Vous devez imprimer à nouveau votre fichier .pdf. 部分的に印刷されたもの、下線の施されたもの、損壊しているもの、判読しがたいものは車中で受け入れられず、無効なものと看做される。何らかの事故、不鮮明な印刷の場合、pdfファイルから新たに印刷されなければならない。 (後略) となっています。
Re^3: TGVのネット予約について教えて下さい。 sur du papier A4 blanc vierge recto et verso 両面まっさらなA4判の白紙に
成る程 フォローありがとうございます。
ありがとうございます。 まだそこまで読んでおりませんでしたので、教えていただいて、大変助かりました。いろいろとむずかしいことがあるのですね。使うのが外国なので、トラブルはいやなので、よく読んでからします。ありがとうございました。