無事の払い戻しおめでとう! カメハメハさん、よかったですね。一安心ですね。(ワークステーションをかえたので ハンドルネームかわりましたが、みさーるです。) 詳しく説明してくださったので、不要ですが、全文をざっと訳すと (わからないところをとばしたりしましたし、誤訳も多々ありますが、大意は伝わるかな?) **** 時下、益々ご清祥のこととお慶び申し上げます 2005年12月1日付けの書簡で、お客様は、2005年11月に起きたストライキに起因する、マルセイユ・メッツ間と、メッツ・パリ間の、未乗車切符払い戻しを要求されました。 当該期間に、お客様がこうむられたご不便については、申し訳なく思います。 社に代わり、お客様にご迷惑をおかけしたことを、心よりお詫びいたします。 当方は、お客様の銀行カード(お支払い時に利用されたクレジットのことでしょう)を通じて金額180ユーロの支払いを実施しましたことを謹んでご連絡いたします。お客様のカード利用明細に近々表示されるでしょう。(これはほぼトベロラカシさん訳まま) ストライキに関しては、SNCFの克服し難い出来事であり、阻むこともできません。各地域では列車の運行が、しばしば深刻に妨げられ、 情報がうまく伝わらないこともあります。 SNCFはお客様がたのご不便を最小化するために、可能な方策を結集し努力してきました。 お客様の信頼と同意をいただけるよう、切に願います。 失礼いたします。 **** レシートの紙ですが、 CARTE BANCAIRE SNCF Gare de CHAMBERY DDV SERV CLIENT Ug ****** r *** s **** n****** MONTANI : 180,00 EUR Pour information : 1180,72 FRF CREDIT TICKET CLIENT A CONSERVER そのまま訳すとこうなります↓ クレジットカード利用控 フランス国鉄 シャンベリー駅 カスタマーサービス係 総額 180ユーロ (フランスフランで1180.72) クレジットカード口座へ入金 お客様控分 要するに、クレジットカードで何か買ったりしたときに発行されるレシートの(この場合逆ですが)ことです。 マイナス請求でもどってくるか、文字通り入金されているはずですが、次の利用明細が出るまで 手元においておけるように、控を発行してくれたのですね。
本当にありがとうございます!! みさーるさん、改め 矮鶏唐棕櫚さん お久しぶりです!! この間は本当にありがとうございました。 この結果が矮鶏唐棕櫚さんにもお伝えできて嬉しいです。 矮鶏唐棕櫚さんが進めてくださった方法 (TGVの切符も添えました。)で送ったら ようやく昨日手紙がきました。 訳してくださったので、もちろんお分かりでしょうが マルセイユ~メッス間だけでなく、メッス~パリ間も 返金してくれるようです。ほんとに嬉しいです。 今月はフランスでの出費と同僚の結婚式のお祝いなどで アタフタしておりましたが、助かりました!! f(^_^;) 全て訳していただき、ありがとうございました。 なるほどぉ~と関心しておりました。 やはり、翻訳サイトでは・・・無理がありますね。 今回この件ではじめてこちらの掲示板にお世話になったのですが はじめは恐々で誰も助けてもらえないのでは・・・なんて 思っておりました。でも、こんなにも親切で丁寧に教えてくださる方々に掲示板をとおして出会うことができて良かったです。 感謝と嬉しい気持ちでいっぱいです。 本当にありがとうございました。