ドイツ語と中国語に堪能でいらっしゃるのですね! 長文の回答を戴き有り難うございます。 それに相応しい程の返信を差し上げるのが(ゴメンナサイ)チョット面倒になって参りましたのでこの辺で失礼させて戴きます。
堪能ではありませんが 勝手にどなたにも長文を書いてるだけなので、合わせる必要は全くありませんよ。 たいてい10対1くらいです(笑)。 この掲示板を見ても、返事は「参考になりました」だけの方も大勢います。中には返レス(質問したまま一度も)もしない方もいますので返事さえいただければ、御の字です。 なお、堪能という指摘は違います。 どちらも旅行には困らない程度ですので、堪能とはいえないと思います。 堪能が気になったので、レスしただけですので、お返事は結構です。
Re: 堪能ではありませんが お早うございます。 納得しました。
お年寄りの自慢話に付き合うほど 疲れることはありません。 適当に切り上げられたのは賢明です。
Re: お年寄りの自慢話に付き合うほど Compostela様 初めまして! レス有り難うございます。 私自身年寄りですのでそんなつもりはなかったのですが、 結果としてそうもとれるレスになりました。 本なら読み飛ばしで完読!で済むのですが、 作者が目の前にいて、良く読んでいない読後感想(?)に対して 完璧なレスがくると思うと負担になってしまいました。