グリュースゴットとそっくりじゃん 高地ドイツ語、オーストリアではグーテンタークでなくグリュースゴットです。 Gruetzi! とよく似ているじゃん。グリューツィとグリュース ドイツ語圏スイスの地名の読み方もほぼ100%低地ドイツ語と同じだよ。 まあ、別に言語の専門家ではないから、オーストリアとスイスは濁らないのが似てると書いただけだが。
だから何 元になっている動詞がグリューセンなんだから良く似ているのは当たり前じゃないですか。 反論になりませんよ。
同系統 元になってる動詞が同じなら同系統の言葉ということだよ。 低地ドイツ語のグーテンタークのグーテン、グートとは違うよね。 少なくとも、スイス・ドイツ語は低地ドイツ語よりは、高地ドイツ語に近いというのは認めざるを得ないよ。