Re^2: 本場の川菜 ちぃずさん、ちょっと遅くなっちゃいましたが、もう見てらっしゃらないかな? 私自身もたまに書き込み、参考にしてるグルメ評論サイトです。 http://www.dianping.com/chengdu 中国語ですが、頑張れば何となく分からないかな? 他の方が書いてらしたように四川料理=川菜ですので「川菜」を選びます。 日本からだと、表示に時間がかかるかと思いますが、かなり使えるサイトです。 川菜の料理名は少し独特ですので、このサイトに出てくる料理名とか、ネットで予め調べていくといいかもしれませんね。日本の中華として無いものも結構多いです。 本場の四川料理は、日本のとかなり違います。辛さで言うと、四川料理を上回るかもしれない湖南料理も、合間に食べてみて下さい。料理の勉強に行かれるなら、食材と調理法の違いが参考になるかなと思います。 参考にしてくださいね。
Re^3: 本場の川菜 レスいただき、ありがとうございます。 知らぬ間にレスも増えていましたね。返信が遅くて申し訳ございません。 先ほどご紹介いただいたサイトを拝見致しました。様々なレストランや料理が詳しく紹介されていて、とても参考になりました。 湖南料理の辛さは、噂には聞いておりました。四川の麻辣に対し、湖南は酸辣が特徴で、「四川の人々は辛さを恐れないが、湖南の人々は辛くない事を恐れる」と言うほどに辛いとか。 食材に関しては日本では手に入らないものが多く、それだけに現地の味がとても楽しみです。調理現場まで拝見できると嬉しいのですが、、、がんばってみます。
ちょっと横入り さすが书茶社さん。どうもお久しぶりです。 「大衆点評」私が成都に行ったときもこのサイトを参考にさせていただきました。いや、どこの町へ行くときも大いに活用しています。上海や北京では小冊子としても書店に並んでいますね。実際に食された方のコメント(特に中国の方のという意味で)が何よりも役立ちます。 ちぃずさん、私が前に紹介させていただいたレストランも大半がここで検索したものなんですよ。料理名などからも検索できるので例えば「魚香」で検索するとその料理名が出ている店がヒットするというわけです。もし中国語がお読みになれるのでしたら、私からもこのサイトを推薦します。
Re: ちょっと横入り xiong2さん、お久しぶりです! いや、思いっきり地方へばかり続きまして、中国けっこう知ってるつもりでしたが、カルチャーショックの連続でした。また未知なる中国の勉強になりました。皆様のお役に立てれば幸いです笑。 大衆点評使ってて頂いてて嬉しいです♪ 冊子ご覧になりましたか!ここホント使えますよね!一番いいのは味が落ちた所が、ダイレクトに分かることです。他のグルメ掲示板も利用しましたが、結局ここかな!って感じです。わりと正確な地図も出ますしね。ここを参考に店を開拓し、また開拓した店のフィードバックをし、と繰り返しています。 日本のガイドブックは、外国人向けの有名店なので、必ずしも味と評判が一致しない中国では厳しいものがありますしね。中国語は慣れないと難しいかもしれませんが、料理研究であれば尚更挑戦する価値はあると思いますよね!料理名は無理ですが、それ以外は無料の翻訳サイトと併用すれば何とかならないかな・・?! 英語を噛ませれば、結構意味は取るかな?と思ってる http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja とか・・? しかし、ハルピンの中国語はホントきれいですよね!!
Re: ちょっと横入り レスいただきありがとうございます。 先ほどサイトを拝見して参りましたが、とても情報が多くて驚きました!料理名ごとに検索できたり、現地の方々の感想が反映されていたりしてとても面白かったです。私は中国語が読めませんが、料理名は若干わかりましたのでとても参考になります。上海や北京では小冊子で販売されているのですね、、、