Re: みなさま お疲れさまでした・・・その前に一つ こんばんは すみません。一つだけ書かせていただきます。 ほっておこうかと思っていたのですが、念のために。 それは >時期の明示のヘボ回答より、それなしの名回答のほうが はるかに喜ばれるかと< についてです。 この比較にまったく意味はありません。 せっかくくっつけた枝葉をとってみます。すると 「ヘボ回答より、名回答のほうが喜ばれる」になります。 あまりにも当たり前のこと。 これで何か言ったつもりなのでしょうか。 (何を言おうとしたかは分かりますが) 私がnanさん、いや、Mさんに希望するのは 「名回答」でなくてもいい、「ヘボ回答」でもかまわない。 しかし、「不幸な旅行者」をうみだすような、でっち上げの 回答だけはやめることです。 そして、うそを、新しいうそや言い逃れで ごまかせたと思わない責任感のようなものです。
乗換え時間は千差万別なので乗車時間のみを+を入れて書くのが正しい表記法です お言葉を返すようですが、私は「不幸な旅行者」をうみだすような、でっち上げの回答をしたことは一度もありません。 乗換えが1度以上ある場合、世界共通の所要時間の書き方として、到着時間から発車時間を引いて出すことは間違いです。 欧州数ヶ国では毎時同時分発というのが多いので、いつでもその所要時間がほぼ一定というケースもありますが、それは世界的に見れば極めて例外で、選んだ列車、バス、空路により、所要時間は大幅にかわります。 のって乗換え時間も含めや所要時間を記すと、5時間10分~7時間45分などとなることが大半で、表示法としては適当ではありません。 待ち時間はまちまちですから、一切それを入れないで書き込んでください。 理想はデュッセルドルフ~ヴュルツブルクICE2時間42分+ヴュルツブルク~シュタイナハ43分+シュタイナハ~ローテンブルク14分=3時間39分と記すのが一番です。 これならパリ~レンヌTGV2時間+レンヌ~MSMバス1時間半=3時間半など世界中、この書き込みがわかりやすくて理想的です。 私の場合は忙しいので途中を省略して3時間39分なので約3時間半と書いただけです。 ですから、それに対するフォローとしては「マルコさん、約3時間40分のほうがいいのでは?」とか。「マルコさんには待ち時間が入っていないようなので、実際には4時間半ほどかかります」とトピ主さんに注意喚起するだけで十分ではなかったでしょうか? 私のほうが正しい所要時間の表記法を書いていて、皆さんのほうが知らなかっただけですから。 これからは必ず○時間○○分+○○分などと書くようにして下さい。 るりしジみさんはじめ一部常連の皆様は各専門にお詳しいかたは多いのですが、このように基本的な表示方法を知らないかたが多すぎます。 ガイドブックでも乗換え時間も入れた所要時間を書いたものはほとんどありません。 待ち時間により半日以上時間が異なることもあるので当然な処置です。 そしてそれが、正しいものと誤解して、3時間半でなくて、4時間半だろうなどと間違った時間を書くのは言語道断です。 あなた様は実際にかかる時間が4時間半としても、デュッセルドルフからローテンブルク日帰りは難しいなどとレスされたと記憶していますが、2度とトピ主さんのチャンスを奪うようなアドヴァイスはされないようにお願いいたします。物理的に不可能な場合のみ許されます。 強行軍にはなりますが、片道6時間までは十分日帰り可能です。 朝6時に出れば12時着と観光施設が閉まる17時まで5時間観光可能です。帰着も23時です。 これはマクシマムですが、片道5時間なら7時発の22時帰着で、どうしても行ってみたい所へ1日くらい日帰りなら強行軍でも十分可能です。 まして4時間半なのですから、私にいわせれば余裕でさえあります。 あなた様は回答をほとんどせずに、特定個人へのケチ、いいがかりをつけたり、悪口レス、揚げ足取り専門のどうしようもない方々とは違います。 ただ、このような誤解に満ちたレスをつけますと同じ仲間かと誤解されます。 ご自愛下さい。
「哲学者の小道」(京都)も「哲学も道」(ハイデルベルク)も間違い、正しくは「哲学の道」 「哲学者の小道」(京都)も「哲学も道」(ハイデルベルク)も間違いです。 http://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree.php/id/590577/-/parent_contribution_id/392642/ 正しい表現を心がけないと日本語にうるさい地球の謎なぞナゾ氏に注意されますよ。
書き足りなかった、Heidelbergは「哲学者の道」が正解 Philosophenweg Philosophen-はPhilosoph「哲学者」という名詞がベースだからHeidelbergの方は「者」が入らないといけないのね、本来は。-wegはder Wegで英語のwayと同じで「道」。
Re: 乗換え時間は千差万別なので乗車時間のみを+を入れて書くのが正しい表記法です・・・ こんばんは まだ書き込み可能で幸いでした。 このような事後の言い訳を繰り返すのでしたら、「不幸な 旅行者」を生みだす心配を払拭できません。 >デュッセルドルフ~ローテンブルク日帰りについて< 異論が出てから「始発に乗るのが常識」とか、帰りは深夜に なる等言ったところで、ただの言い逃れにすぎない。 「楽勝」と言ったかと思えば、「強行軍」と言い換えたり。 すべて、あなたがローテンブルク日帰りを勧めた、最初の回答中で 質問者に書くべきことです。質問した人でない者にいくら抗弁しても、 それが質問者に何の役に立ちますか。 せめて、あとでもいいから、日帰りの勧めは取り消すべきでした。 「常識」をおっしゃるのなら、前にも書きましたが、ローテンブルクを おすすめしたいが、むりなのでおすすめできない、というのが「常識」だと お考えになれませんか。 >待ち時間はまちまちですから、一切それを入れないで書き込んでください。< これも完全に倒錯した考えです。 おっしゃるように >選んだ列車、バス、空路により、所要時間は大幅にかわります> 「空路」を持ち出すまでもありません。 大幅に変わるからこそ、おすすめするからには、この場合はこれ位 かかる、これならこれくらいと書いてあげるのが「正しい」のですよ。 「乗車時間だけ書くのが正しい」なんてどうして言えますか。 もし、乗車時間だけ書くのが「正しい」とお考えなら、そして今後も 乗車時間だけをお書きになるおつもりなら、これは乗車時間であって、 所要時間ではない、それゆえ所要時間を知りたければ自分で検索せよ、 と必ず第一便で付記すべきですね。 せめてこれくらいは書いてあげてください。 これまで拝見したことがありません。 ご他愛ください。
追加 読み直して、舌足らずだった気がします。 自戒をこめて書いたつもりです。