年末年始に今年もドイツに行くのですが、クリスマスマーケットが日程的に遅くまでやっている街を探していました。
ドイツ観光局
http://www.germany.travel/jp/specials/christmas/christmas.html
フルダ辺りを何気なく見ていると、ローテンブルク・アン・デア・フルダという地名が。
なるほどドイツ語ではRotenburg an der Fuldaですか。
ローテンブルクと言って日本人が連想する街Rothenburg ob der TauberとRotenburg an der Fulda
いやはや紛らわしいものですね。
ローテンブルクをRothenbürgとの間違いは壮大な笑い話として有名(http://matome.naver.jp/odai/2135804793373507601)ですが、Rotenburg an der Fuldaも気をつけないといけないかもですね。
ちなみにネイティブの発音ですが、私には区別がつきません・・・
Rotenburg
http://ja.forvo.com/word/rotenburg/#de
Rothenburg
http://ja.forvo.com/word/rothenburg/#de
「ゲーテ繋がり」(この意味判る人にはわかる)でヴァルトブルク城に行こうかなと検討中。
ドイツ観光局サイトのクリスマスマーケットにはアイゼナハEisenachは掲載されてないのですね・・・
アイゼナハ クリスマスマーケット
Weihnachtsmarkt vom 24. November bis 21. Dezember
http://www.eisenach.de/Weihnachtsmarkt-2014.3315.0.html
ヴァルトブルク城
http://www.wartburg-eisenach.de/frame_sn.htm