18/09/22 13:44

日本語が表示される券売機

画像を見ると、中国製と思われるとても異質なバランスが悪過ぎる日本語フォントで書かれています。

インスブルックなどのコインロッカーの日本語案内には
「2.5時間あたりの料金は24コインを投入してください」と出るのはREI007さんはご存知ですか?」
(言わんとしたが大失敗していることを冷静沈着に頭で訂正して考えねばなりませんが、24時間あたりの料金は2.5ユーロ分のコインを投入してくださいです。)

券売機もその手を食わされないよう質問者の成功を祈る。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 18/09/23 00:00

    ミュンヘン中央駅の日本語表示の券売機

    使ってみました。

    おいてあるのは中央駅正面地下の、MVVの青い券売機です。DBの赤い券売機は対応してません。
    ターゲスカルテを買うのやっぱり楽ちんです。説明表示はは何となくおかしなところもある日本語ですが、直訳かな?と思ったぐらいです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 18/09/22 14:30

    ぼったくり?

    インスブルックの駅を利用したのは・・4年前に乗り換えした時が最後だから、
    その恐ろしいぼったくり説明は見た事がありません。
    その程度ならドイツ語の説明で判るので、気が付けば駅員さんか
    インスブルック観光局に間違っていると注意すると思います。
    でも24ユーロ分のコインが入るんですかね? 
    実害が出ていなければ良いですが。

    つまり券売機の日本語も怪しいという意味なら、トピ主様もなおさら英語表記で使われた方が良いという事でしょうか。




    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: ぼったくり?

    >インスブルックなどのコインロッカーの日本語案内には
    「2.5時間あたりの料金は24コインを投入してください」と出るのはREI007さんはご存知ですか?」
    (言わんとしたが大失敗していることを冷静沈着に頭で訂正して考えねばなりませんが、24時間あたりの料金は2.5ユーロ分のコインを投入してくださいです。)

    中国製の券売機ならありえそうな話ですね。2.5時間と24コインが逆の意味になってると誰も気づかないのでしょうか?

    バイエルンチケットの日本語表記の券売機も、このような問題のあるものだったら困ります。

    • いいね! 0
    • コメント 0件