私も「てっちゃん」ではないですが・・・

DBサイトで、
該当時刻表の「Details einblenden」をクリックすると、次のページで「TGV 9576」が出てきます。
それを再度クリックすると、次ページは停車駅がでてきます。
その上には!マークが付いていると思いますが、それをクリックするとXXXXマークが出てきます。

ずっと前に、私が大変尊敬する方から、ここで工事状況や混雑状況(だったと思います)がわかると教わったことがありました。
今回JORGEさんのコメントでそれをおぼろげに思い出したのです。

xxxは工事日程ではなく順調に動いている日、空白が工事など何らかの理由で渋滞が予想される日(ちょっとニュアンスが違うかもしれませんが)だと私は受け止めています。また、「¦」は単なる5刻みの日付です。

6月を見ますと 2日と9日、15日、22日が空白になっており、この日が何らかの理由で通常運行を妨げているのではないかと思いました。あくまで私の想像です。

また運賃の推移と申しましたのは、上記日付付近の早割価格を調べますと、
2日は59ユーロ、(当日だけどまだ高い早割がある)
3日は29ユーロ、(翌日は平常に戻っている)

9日関係で 8,9,10は表示されず、大掛かりな工事ではないか?

14日 69.9ユーロ
15日 -
16日 -
17日 29ユーロ(通常早割価格)

そして21日 59.9ユーロ
22日 -
23日 29ユーロ(平常)

15日の工事が22日より大掛かりだと書きましたのは、15日の前日14日は69.9ユーロなのに対し、22日の前日21日は59.9ユーロで早割金額にも差が出ています。それに22日は翌日は平常の29ユーロに戻っていますが、しかし15日の場合は、15,16日と2日続けて割引運賃がなかったことから、22日よりは大工事と思ったわけです。

>次に後段ですが、これってこの路線の駅名ですよね。

ICE/TGV 83 Paris Est, Strasbourg, Baden-Baden, Karlsruhe Hbf, Stuttgart Hbf, Ulm Hbf, Augsburg Hbf, München Hbf  のことですね?

そうです。この工事でTGVやICEでこれらの駅を通る路線は影響を受けるということなのではないでしょうか。

私もてっちゃんではないので、そんなに突き詰めて考えたことがありません。
外国を旅行するのにある程度理解できればいいかというスタンスなので、この程度の説明しかできなくて申し訳ありません。

ご存じの通り、REIさんと違ってドイツ語は超初心者です。お手柔らかにお願いいたします。

JORGEさん、xxxを思い出させてくださってありがとうございました。



  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 19/02/08 20:20

    詳しい説明ありがとうございます

    ありがとうございます。

    もしかしてアプリを使っていらっしゃいますか?
    私が調べたのはPCサイトですが、当然運行に関する情報はDetails einblendenクリックしてみています。
    ただページは変わらず当該列車の時刻表の下に詳細が表示されます。 まずこの段階で違います。
    次にZwischenhalte einblendenをクリックすると間の停車駅が表示されます。
    問題は工事日のTGV9576の各駅で工事マーク!が付いているのは、私が使っているBDPCサイトではミュンヘンだけで、それをクリックしても上記のDetails einblendenをクリックした時と同じ状態なのです。
    勿論、各停車駅にも!マークはありません。
    つまりご覧になっているページを私は見る事ができないので、もしかしてアプリを使っているのかと思いました。
    アプリは一応入れてあるので、後でアプリで試したみますが、PCサイトでは9日は工事マークがでていて、予約もできませんが、2日は工事マークがなく、割引切符も表示されます。
    これもまた見ていらっしゃる空白?があるページの説明とは違うんですよ。

    割引切符の推移からは良く判りました。 お見事!(笑)

    後段に関しては、残念ながらこれはLine83?上の駅としか読み取れません。
    ただこの路線上で工事があるのはJorgeさんが書かれているDB工事関連サイトで、どの区間で工事があるか書かれていたと思います。ただそれは私がコメントのpdfから検索して出てきたページではありませんでした。 (う~ん、消したからどこだったか・・。 フランス側のこことここで工事とか書いてあった様な。)
    ですから肝心の所がコピペされてないので、この文章から読み取れと言われても・・・。
    一番良いのは部分部分のコピペではなく、リンク先を載せてもらう事なんですが、それは各自の自由だし・・。

    しつこくて申し訳ありません。 ただコメントする場合も、質問者が確認する両方の手間暇を考えて、私は出来る限り元サイトにリンクを貼る様にしてるつもりです。

    これ以上は時間がある時に自分で探ってみます。 大変お手数をおかけしました。 ありがとうございます。
    尚ドイツ語は私の方ができませんよ。 もうすっかりさび付いているし、ドイツ語のシャワーをもう3年以上も浴びてなくて、毎年何回も渡独しているfrau.goemonn3さんの方がずっと御出来になります。
    今年は時間が出来ると期待していたら予定が伸びてしまい、今年もまとまった休暇がとれそうもありません。
    来年こそはオリンピック騒ぎから逃げ出して、静かなオーストリアの田舎に浸りたいです。(笑)



    • いいね! 0
    • コメント 0件