JORGEさん、どうもありがとうございました!!

いつもご丁寧にありがとうございます!! 今バス会社から以下のメールが届きました。
翻訳機によると、予約がとれているという風にとれるのですが、もし貴重なお時間いただけましたら
お力添えいただけると大変助かります!!

Hemos detectado que ha realizado una compra cuya referencia es AREARE0006509966

Le facilitamos los datos de su billete, indicándole que puede acceder a su duplicado a través de nuestra Web www.avanzabus.com, accediendo al apartado " Modificar billete" , seleccione la opción "duplicado de billetes"

introduza el número de billete y el localizador ,el billete se le mostrará en pantalla,imprímalo y con él podrá acceder directamente al autobús. También puede anotarse los datos que le facilitamos y mostrarselos al conductor junto con el DNI del viajero.

DATOS DE SU BILLETE:
Nº de billete.- 23642453
Localizador.- 52953

以下翻訳機

私たちは、あなたがそのリファレンスで購入を行っていることを検出したAREARE0006509966

あなたが私たちのウェブwww.avanzabus.com「変更チケット」、「重複チケット」を選択にアクセスするオプションを介して複製をアクセスすることができることを示している、あなたのチケットの詳細を提供する

あなたは、以下のチケット番号とポケットベルを入力し、チケットは、画面上に表示され、それを印刷し、それがバスに直接行くでしょう。また、当社が提供したデータが、旅行者のIDとともに運転者にそれらを示すことに留意されたい。
チケット情報:
Billete.-番号23642453
Localizador.-52953

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 14/08/14 21:59

    cuya referencia es AREAREXXXXXX

    これが全てです。
    先に書いた証拠がこれです。

    それよりも、ちゃんと返事が来ること自体奇跡です。
    ぜひ褒めてあげてください。

    //www.avanzabus.com/web/modificar-billetes.html
    に行って、右側の真ん中にある、Duplicado de billetesをクリック、
    ちなみに、翻訳ロボットはダメですね。切符の複製くらいにして欲しいですね。

    el número de billete y el localizadorとあるので、その通りに入れてみてください。
    言われる通りになら、数字と記号のような気がしますが。

    ただし、これで個人情報が漏れた可能性が大です。上が本物なら。
    すぐに削除してもらってください。

    あとは印刷するだけです。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    JORGEさん、どうもありがとうございました!!

    JORGEさんの指示通り、チケットの印刷ができました!!
    本当にどうもありがとうございます!!

    JORGEさんのアドバイスがなければ私はこのチケットを印刷することができませんでした><
    本当に心より感謝致します!!

    それではこれで安心して旅立ってまいります!!

    JORGEさんの他にも、わざわざお時間いただき情報を教えてくださった皆様にも
    本当に感謝致します!

    どうもありがとうございます!!

    • いいね! 0
    • コメント 0件