ご回答ありがとうございます

ご回答ありがとうございます。
詳しく記載してなかったため誤解されてるようですが…彼は日本語が話せるのでコミニケーションに全く問題ありません。日本で生活予定ですが、スペイン語も習い始めたところなので、家族とのコミニケーションも少しずつできるようになることでしょう。ここは私の頑張り次第です…。

さて、今回投稿した趣旨ですが、ご存知の通り日本のサービスと海外のサービスレベルは雲泥の差があります。すでにマヨルカにある会社に彼にコンタクトしてもらっておりますが、高級リゾートヴィラでもウェディング担当者が一ヶ月不在といった具合です。全て彼や彼の家族に任せることも可能ですが、自分の結婚式なので、気持ちよく式ができるよう、詳細を詰めて話ができる日本人コーディネーターがいたらな…と思い掲示した次第です。私自身、日常生活には困らない英語力はありますが、日本人の感覚を外国の方に理解していただくのは非常に困難です。日本でするようなきめ細やかな式ができるとは思っておりませんが、少しでもそれに近づければと思っております。

ご教示いただいた会社、確認してみます!
ありがとうございました。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 「結婚」って「結婚式」のための結婚ではないかと思いますが?

    自分の結婚式だとはわかります、現地の結婚式のレベルは日本と雲泥の差であることは理解できました。

    でもそこの地ではそれが当たり前なのでしょ?

    日本で行う結婚式ならいざ知らず、これからそこに住んでいくなら泥の結婚式でも良しと思わなくていいのですか?

    成功を祈る!

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 15/11/28 10:19

    かわりました

    ならば、日本人同士が現地で挙げるのと同じ扱いとして
    問題ないでしょう(金は掛かるが仕方ない)。

    www.joiaweddings.com
    この中に、
    ロケーション 12
    小さなかわいらしい丘のホテルにあるチャペル(パルマ・デ・マジョルカより30分)
    があるので、ここと提携しています。

    セレモニーのタイプも、
    カトリックウエディングがあります。

    現地(Mallorca)で探すのは難しい(というか多分無理)でしょうが、
    バルセロナから遠征するのなら、選択肢は拡がります。

    関係ないが、ラジオNHKスペイン語講座応用編の再放送が最後が国際結婚で終わる
    話で、面白い、またはかなり役立つ表現法をやっているので、多分、
    残り少ないのですが、聴いてみると必ず得るものがあるでしょう。

    • いいね! 0
    • コメント 0件