グラム売り パック売りだと躊躇することなく買えますが 計り売りだと注文できるか心配です。私の 変な発音で通じるのかな、がんばってみます 「さすけねえ」は会津地方の方言で「大丈夫」って意味 なんですよね、大河ドラマ「八重の桜」で 学びました。
余計なことを言うな・・・! qpqpさん 困ったことに「大丈夫」という心強い表現だけではなくて、<平気平気・・><かまうな!>ひいては<口出しするな>までの意味にも使われるようです。ですから<余計なことを言うな!>という強い言葉にもなります。 モチロン<それでも良いんじゃないの・・・>なんていう多少?いい加減なニュアンスも含めることが可能な便利な言葉のようです。 特に会津ッポウの鼻っ柱の強さがでてくると後者の意味合いの方がズンとふえるようです。 そうですよねえ、さすけねえさん。
「お代わり如何?」 「大丈夫です」 今の若い人は、「大丈夫」を「結構です」「十分です」・・・と同義で話しますね。 呑めない人に「さ、もう一献」、返事が「大丈夫です」。 未だ酔っていないのか、もう十分なのか一瞬迷いそうです。 「もうイッペエ呑めや」と言われて「さすけねえ」と答えると最悪の場合血の雨?
大きなお世話! ぼうふらおじいさん お返事ありがとうございます。 「さすけねえ」にいはいろいろな使い方があるのですね 「大きなお世話」といった場合にも使えそうです。 ただし、レスタイトルとして「余計なことを言うな・・・!」 とか「大きなお世話!」は不適切、誤解を招いたり、相手を 不快な気持ちにさせるのでお互い注意しましょうね
イントネーションで全て当てはまります。 日光は何度も行っているのですが、金谷ホテルって始めていきました。 あの虹鱒のソテーをヘレンケラーや天皇や皇族・国賓クラスも食べたっていうので食べてみましたが、醤油ベースのソースですね。 百聞は一食にしかず???。 成功を祈る!
「さすけねえ」は会津地方の方言で「大丈夫」って意味なんですよね、大河ドラマ「八重の桜」で学びました。 笑…某国営放送「が」パクッタのです。 これから高速で日光金○ホテルで、虹鱒のソテーを食べてきます。 成功を祈る!