Horários em PDF www.smtuc.pt PDF Linha 103_20130103.pdf TARIFÁRIO 2018 Bilhetes pré-comprados Tarifa 3 viagens2.20 € 4 viagens 2.50 € 奇数では無駄になるのでは?帰りは不要? 二枚だけだ必要なら、 Bilhetes Horários 1 Deslocação 1.00 € Válidos para toda a rede. Deslocação com validade de 1 hora.* Não acumulável nos cartões de suporte com os títulos multiviagens já existentes. のほうが若干安いし。 Bilhete de motorista (vendido a bordo da viatura) 1.60 € Válido apenas na própria viatura e para o percurso para que foi adquirido よりは確かに安いのですが。 Locais de Venda Autorizados Lojas SMTUC Agentes Autorizadosが宿の近くにあるのでは?駅の売店には大抵売っていますが。
Re: Horários em PDF 私が知っている限り、運転手から買うチケットは1回券1.6ユーロ、回数券は3枚で2.2ユーロです。 1回だけ、片道乗るつもりなので、2人で利用できれば、1枚捨てたとしてもお得かなぁ…と思いました。 まぁ、1回きりなら、いろいろ考えず、単に運転手から2枚買えばいいのですよね。 この1ユーロはなんだろう…?翻訳してもいまいち… でも、決めました。運転手から2枚買うことにします。
1 Deslocação Deslocação com validade de 1 hora なので、一時間のみ有効の一回券。2013年からできた新料金体系。 Viagenではなく、Deslocaçãoとなっているの違いは、、、流石にネイティブでないとわかりませんが、Válidos para toda a rede. Deslocação com validade de 1 hora.*に注釈があり、 *No período de 1 hora contado desde a 1.ª validação, permite todos os transbordos (mudanças de carreira) pretendidos e a conclusão da última viagem em curso, sendo de validação obrigatória em cada viagem. なので、乗り換えもできます。viagensは90分かそれ以上ではないのでしょうか。一時間券2枚で解決するか、帰りか、何処かに行くのに使って4 viagensを買えば済む筈です。駅の売店にある筈はずなので、聞いてみれば良いだけの話。 LISNBOA同様、この国の公共交通の料金体系はかなり複雑です。