年末年始 スェーデンのキルナを旅行します。 問1 サウナから凍った湖に入りたいのですが、この時期やっているところありますか? 私が調べた以下サイトはやっていなくて・・・ https://www.tripadvisor.jp/AttractionProductReview-g189815-d32709435-Traditional_Wood_Fired_Sauna_Experience_by_Torneriver_13_00_pm-Kiruna_Norrbotten_C.html 問2 氷の上で釣りをしたいのですが、この時期やっている場所ありますか? 私が調べた以下サイトはやっていなくて・・・ https://www.tripadvisor.jp/AttractionProductReview-g189815-d27726145-Small_Group_Guided_Ice_Fishing_Experience_in_Lake_Tornetrask-Kiruna_Norrbotten_Cou.html 問3 キルナからアイスホテルまでのバスで往復したいのですが、発着場所と時刻は以下でよろしいでしょうか?バスは無休でしょうか? ご存知の方教えてください https://www.rome2rio.com/ja/map/%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%83%8A/IceHotel#r/Line-501-bus 問4 キルナのスキー場の往復バスなどは出ていないのでしょうか? 参考サイトは以下です。 http://snow-reports.net/abroad-kiruna.html ご存知の方教えてください
突き放してるように見えるかもしれませんが、そのものズバリ な経験をされた方じゃないと答えにくそうな質問ばかり 偶然そんな方が現れるのを待つ間、情報を持っていそうな人を探してみては? 例えば、現地在住の日本人に相談 https://locotabi.jp/sweden 英語版のQAサイトで 関係ありそうなキーワード検索 https://www.reddit.com/ https://www.tripadvisor.com/ShowForum-g189815-i4434-Kiruna_Norrbotten_County.html そして、最も有力なのは「宿泊するホテルに 質問メール」 これ 私はよくやります 「用件のみの箇条書き」を翻訳ソフトで”英語”化(Deeplがお気に入り) 先頭に「私は日本人です、翻訳アプリで書いています」を付けて送れば 恥ずかしい/失礼 なんて事は無いかと 返答がなかったり/定型文みたいな不親切な内容だと 期待値を下げる準備も出来ます... ご参考まで
追加ですいません スェーデン キルナにあるソーラーエッグサウナに入りたいのですが、キルナのどこにあるのでしょうか? 予約方法は? ご存知の方教えてください https://mag.tecture.jp/culture/20240111-solar-egg/