退会ユーザ @*******
12/11/07 21:21

LyonとGuyonを間違える

また、見てみました。

Lyon(リヨン)とGuyon(グュイヨン?)
ほとんど同じ発音なので、駅の窓口の人に間違えられてしまいましたね。

他トピでのご指摘は、まるで今回と同じようだと思いました。
Lens(ロン?)とReims(ラーンス?)
で、普通、日本人がランスと認識してるのは「Lens」の方なのですね。
発音だけだと確実に間違が起こりそうな例ですよね。
http://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree2.php/id/658068/-/parent_contribution_id/404954/

特にフランスでは切符の購入時は、必ず書いて綴りまで確認してもらわなければ危険ですね!

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    12/11/08 13:05

    訂正)LensとReims(大聖堂で有名なランスReimsと新しくルーブル美術館別館別館が出来たLens)

    >Lens(ロン?)とReims(ラーンス?)
    >で、普通、日本人がランスと認識してるのは「Lens」の方

    逆でした。
    ○Lens(ロン?)とReims(ラーンス?)
    で、普通、日本人がランスと認識してるのは「Reims」の方

    大聖堂で有名なランスReimsと新しくルーブル美術館別館が出来たLens。
    グーグルの地図のカタカナではどちらも「ランス」となっていて区別がつきません。
    http://goo.gl/maps/S5ACU

    「日本人設計のルーブル美術館分館、12月開館」(2012年10月31日22時41分 読売新聞)
    http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20121031-OYT1T01283.htm

    もう、「普通、日本人がランスと認識してるのは〇〇の方」なんてわからなくなりそうです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    12/11/07 22:28

    訂正)また間違えた...

    この場合、レイルパスの旅ですので、切符を買っているわけではなく、
    目的地を言って、経路や時間を訊いているのでした。

    「リヨン?」って確認してプリントアウトしてくれたのですよね。
    駅の正式名称は「Riom Chatel Guyon」なのに、窓口の人...

    近くにクレルモン=フェランがあるからって
    今度はサーキット見に行ったりするのでしょうか〜

    言い遅れましたが、私はフランスでは鉄道パスを使って旅行したことはありません。
    ヨーロッパではスイスで一度使ったことがあるだけです。
    ノルマンディーやロワールなどはレンタカーで回りました。

    あまりに自分の旅とは違うこともあり、返って興味を持って見てますが、
    暗くなってからの宿探しは極力、避けてほしいと思いました。

    でも、若いっていいな〜(笑)

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    退会ユーザ @*******
    12/11/07 23:22

    間違い...ではないけれど

    >駅の正式名称は「Riom Chatel Guyon」なのに、窓口の人...

    えっと、Riom Chatel Guyonを発音すると「リオン・シャテル・ギュイヨン」なので
    「リヨン、リヨン」と重ねて言えば、近いこちらに間違いそうですかね。
    駅の人は全く悪気はなかったのでしょうね。
    Ter、各駅停車の旅ですしね。

    どうなることかと思いましたが、
    今回は結果的に、貴重なファーム・ステイが出来てたり....
    (ヒヤヒヤですけどね。カメラがなかったらどーなってたの?)