05/10/04 17:15

Selamat sore.

感じたことだが人によって地名や発音、そこまでの距離感が自分と違う事に気付く.君は前にもメルパティって言っていたけど、僕はムルパティ・ヌサンタラ航空と言ってる.それに、マタラムまで30分くらいだろ?

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • Re: Selamat sore.

     ㌧㌦さん、Selamat malam.

     「Merpati」(鳩)ですが、日本人にとっては難しい発音ですよね?

     それもそのはず、ご存知かと思いますが、インドネシア語で「e」の発音は、そのままローマ字読みする場合と、「エ」と発音する時の口の形で「ウ」と発声するように発音する場合の2通りありまして、「Merpati」は後者ですから。

     ですので、この場合、日本人なら「ムルパティ」とも聞こえますが、確かに「メルパティ」と聞こえることもあります。それで、書物とかでカタカナ表示されている場合、「ムルパティ」と書かれていることも「メルパティ」と書かれていることもありますよね。

     要するに、この「e」は、正確な発音をカタカナで表示する場合、かなり無理があるのです。

     ですので、ムキにならないで大目に見てあげては如何でしょうか?

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    これはこれは失礼

     ㌧㌦さんが、ただ単に発音の間違いをご指摘下さっているんだなあと勝手に思ってしまい、お節介ながらレスを付けたまででしたが、これには過去の経緯があったみたいで、僕が口出しする場ではなかったようですね。

     大変失礼しました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: Selamat sore.

    知識や経験ってのは、
    自分自身が正確なものであるとは限らないのですよ。

    • いいね! 0
    • コメント 0件