素晴らしい旅だったようで何よりです。 ところでイタローという表現を三回お使いになっていますが これは誤読されかねないです。 Salerno-----Napoli-----Roma-----Firenze-----Bologna-----Milano といった幹線を走行する高速列車名にitalo(イタロ。トレニターリアとは別会社の)というのがありまして それが悪名高いのかと誤解を受けますので旅スケでは是非、別の用語でお願いしたいと思います。 素晴らしいご報告に水を差して恐縮ながら。
ご指摘有り難うございました。 そうでしたか! ご指摘有り難うございました。 トレニタリアの事をイタローと言うのかと誤解していました。