国境で1$の賄賂を払ったのでしょうか? 私の時にはヘルスチェックは有りませんでした。 新たに賄賂の手口を考えたのでしょうね。 私は95年から2年間、仕事でホーチミンに住んでいましたので、ベトナム人民の考えていることは手に取るように分かります。 ぼったくろうとしたら「ドゥマーマイ!」(マーにアクセントが来る)と怒鳴りつけてやって下さい。 意味は "Fuck you!" です。
追加 ぼった栗にあった時必要となるのが「払わない!」ということばです。 「カム トゥラ ティン!」(カムの“ム”、ほっぺたを膨らませて無音に近い発音、トゥラの”ゥ”はなるべく短い音にする) 「カムトゥラティン! ドゥマーマイ!」で完璧です。 (払わないぞ! このヤロー!) 南部での発音は日本語読み「ハーティエン」で十分地元の人にも通じます。 歩き方では「ベンタインマーケット」と書いていますが、「チョー(市場の意味)ベンタン」(”ベ”と”ブ”が混ざった音で、”ベン”にアクセント)が本当です。 食べ物の「バインセオ」も本当の発音は「バンセオ」です。 長年間違いを全く訂正しない尊敬すべきガイドブックですね。
払いました・・ Macintosh様、こんにちは $1は賄賂なのか必要経費なのか分かりませんでしたが、払いました。 体温を測る機械が目の前に置いてありました。(首に当てるだけで計れる機械) わぞとらしい演出でしたが・・。 モトドライバーはいつもホテル前で待っているし、ストーカーのようにどこまでも付いてきます。 昨日などは1ドンの稼ぎも無かったのではと思います。もっと頭を使えば良いのにと思いますが、私は知らんぷりするしかありません。 彼を巻いてホテルは移りましたが、狭い町なので直ぐに顔を合わせるでしょう。 それ以外はすべて順調にHA TIENでの生活を楽しんでいます。 ベトナム語の発音は難しく、やっと「ミルク・アイスコーヒー(カフェ・シダー)」だけベトナム語で覚えましたが、首を傾げられます。最後は人が飲んでいるのを指さします。 これからフーコックへ渡るか、それともホーチミンを経由してムイネーへ行くか迷っています。 年が明けたら決めたいと思います。 いろいろと、ありがとうございました。 良い年を!