国境で1$の賄賂を払ったのでしょうか?

私の時にはヘルスチェックは有りませんでした。
新たに賄賂の手口を考えたのでしょうね。

私は95年から2年間、仕事でホーチミンに住んでいましたので、ベトナム人民の考えていることは手に取るように分かります。
ぼったくろうとしたら「ドゥマーマイ!」(マーにアクセントが来る)と怒鳴りつけてやって下さい。
意味は "Fuck you!" です。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 追加

    ぼった栗にあった時必要となるのが「払わない!」ということばです。

    「カム トゥラ ティン!」(カムの“ム”、ほっぺたを膨らませて無音に近い発音、トゥラの”ゥ”はなるべく短い音にする)
    「カムトゥラティン! ドゥマーマイ!」で完璧です。
    (払わないぞ! このヤロー!)

    南部での発音は日本語読み「ハーティエン」で十分地元の人にも通じます。
    歩き方では「ベンタインマーケット」と書いていますが、「チョー(市場の意味)ベンタン」(”ベ”と”ブ”が混ざった音で、”ベン”にアクセント)が本当です。
    食べ物の「バインセオ」も本当の発音は「バンセオ」です。
    長年間違いを全く訂正しない尊敬すべきガイドブックですね。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    払いました・・

    Macintosh様、こんにちは

    $1は賄賂なのか必要経費なのか分かりませんでしたが、払いました。
    体温を測る機械が目の前に置いてありました。(首に当てるだけで計れる機械)
    わぞとらしい演出でしたが・・。

    モトドライバーはいつもホテル前で待っているし、ストーカーのようにどこまでも付いてきます。
    昨日などは1ドンの稼ぎも無かったのではと思います。もっと頭を使えば良いのにと思いますが、私は知らんぷりするしかありません。
    彼を巻いてホテルは移りましたが、狭い町なので直ぐに顔を合わせるでしょう。

    それ以外はすべて順調にHA TIENでの生活を楽しんでいます。

    ベトナム語の発音は難しく、やっと「ミルク・アイスコーヒー(カフェ・シダー)」だけベトナム語で覚えましたが、首を傾げられます。最後は人が飲んでいるのを指さします。

    これからフーコックへ渡るか、それともホーチミンを経由してムイネーへ行くか迷っています。
    年が明けたら決めたいと思います。

    いろいろと、ありがとうございました。
    良い年を!