06/11/22 20:42

旅行のための韓国語-ハングル文字の出し方教えてください

>어서 오십시오! って、こんにちは! ではなくって、 いらっしゃいませ ! という意味ですよ~ ^^;

ヤマネコさん,韓国語に強そうですね。
ちょっとずれますが,어서 오십시오のようなハングル文字を
どうやって出すのかついでに教えてください。

ニュージーランドからの帰りにトランジットでソウルに1泊
しました。
機中ひまだったので,「地球の歩き方ポケット10ソウル」
の36かんたん韓国語会話,37ハングルを覚えよう-意外に簡単なハングル,のところを読みました。
ハングル文字は発音記号みたいで,一覧表とつきあわせれば,けっこう簡単に読めることがわかりました。

前のテレビに表示された字で,
たとえば,「フ」が[k],「なべぶた」が[o]で縦に並べて[ko],
「コを左右ひっくり返したの」が[t or d]でその下になべぶたつけて
[do]となり,高度と読めました。

あと,「人+縦棒」=[si],「フト」=[ga]の下に「L」=[n]が
付いたのは[sigan]→時間,と確認できました。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント