Re^2: キンデルダイク行き バスの時刻

hanginobu様
こんにちは。
ありがとうございます。簡潔なお返事をいただき、とてもよくわかりましたし、安心しました。早速 プリントアウトしました。
オランダ語の翻訳ネットを探すのですが少なく 「tot」の意味は「途中まで」かなぁと思いつつ 妙に不安になってました。

ザーンセ・スカンスへは飛行機の時間の都合で 観光化されてますが 見に行くことにしました。
青い空と海と風車の色がとっても綺麗で 長いことコーヒータイムをしていました。(笑) 
キンデルダイク、お天気さえ良ければ 19基の風車は見事でしょうね。楽しみです。
ありがとうございました。 

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • オランダ人より観光客が行くところですが、

    Zaanse Schanseもいいところですよ。お勧めします。Kinderdijkは風車の老築化が進み、修理回復の話が盛りあがっています。天気がいいことをお祈りします。Totはuntillの意味です。Tot 20 ですと19まで20は含みません。20を含む場合はTot met 20( 略してT/M20)と記してあります。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: オランダ人より観光客が行くところですが、

    Terrra Africa様
    こんにちは。お礼が遅くなりすみません。
    オランダ語の意味 ありがとうございます。Tot覚えました!
    (T/M20)の意味はそういうことでしたか。あちこちサイトや時刻表をひっぱてて見かけました。
    秋晴れ・・・う~ん、なんともでしょうが 楽しんでまいります。ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件