Re^2: と、思ったのですが・・・ こんにちは、のりーたさん、joshuaさん >> 「おおきに お世話様」⇒トウ・パウ さんの書き込み >> と言われれば、相手に感謝されていると思いますよ。 >> 「おおきな お世話!」という意味になるのですね・・・ いや、必ずしもそうではありません。単純に感謝の意味を持つ場合もあります。 少し古風な表現ですけれどね。 皮肉で言う場合には、イントネーションや雰囲気で明らかにわかるのが普通です。 まあこういうものは、地域やら時代やら環境やらで変わるので、難しいですね。 「ご苦労さま」「お疲れさま」「お邪魔さま」などなど、これに類する表現はたくさんあって 人によって込める意味が違ったりするので、何と言おうかとよく迷います。 こういう掲示板は文字情報しかないので、特に難しいのかもしれませんが どちらかわからなければ、善意に解釈することにしています。
言葉 ことば コトバ amoromaさん こんばんわ お返事をいただき ありがとうございました 「おおきに お世話様」にも2通りの解釈があるのですね。 相手の顔を見ながら話ができれば 誤解も少ないかと思うのですが。 ほめ言葉?の意味で 「ぜんぜん きれいだよ」「この料理 かなりヤバイ」などと言われても、それほど嬉しくない。 老化現象か~ と思っております。 >掲示板は文字情報しかないので、特に難しいのかもしれませんが どちらかわからなければ、善意に解釈することにしています 仰るとおりですね。
余談ついで >いや、必ずしもそうではありません。単純に感謝の意味を持つ場合もあります。 >少し古風な表現ですけれどね。 そうなんですよね、声調が「↑↑」か「↓↓」で。 ただ「↓↓」の場合でも、やっぱり上から下への丁寧なねぎらいの言葉なんですよね。 親から子に言っても、子から親には言いません。 ※想像では「↑↑」は浪速言葉で、「↓↓」は京言葉? まあ、それまでのやりとりで真意はわかっていたのですが、そういう受け止め方も あるという事を知って頂きたかっただけで・・・ のりーた さんにも書きましたが、終わりにします。 フォロー有り難うございます。
Re: 余談ついで こんにちは、joshuaさん もう終わりにするとおっしゃってるのに、申し訳ないのですが。 わたしの感覚では、その種の言葉は必ずしも目下に対するものではないんですね。 目上には使いませんが、対等の相手には使います。 地域的なものかもしれませんし、世代によるものかもしれませんが。 だので、必ずしも一概には言えないと思うんです。 まあ、受け止め方はいろいろでしょうが。 ということで、これで打ち止めにしましょうか。