PDF版

スレッドの付け方を間違えましたが、
これは、tukishima様の
“ワードファイルがちゃんと開けない”
という書き込みに対する返答でした。

ワードファイルが開けない方は、
以下のPDF版をご覧ください。

http://doga.jp/~kama/tabi/kaiwa-eng01.pdf

  • いいね! 0
  • コメント 3件

3件のコメント

  • Re: PDF版

    ( )が壊れている
    ( ↓ ) is breaks down.
    (壊れたという表現は、モノによって違います)
    鍵/ドア/窓/トイレ/電灯/TV/ベッド
    Key/Door/Window/Rest room
    /Light/TV/Bed
    My key doesn't work.(鍵で開けられないとき)
    The door does not open (close)(ドアの開閉ができないとこ)
    The window does not open(close)
    The toilet does not flush.(流れない)
    The toilet does not work right.(調子が悪い)
    The light in my room does not work.
    The light does not turn on.(電灯がつかない)
    The TV in my room does not work.

    (ベッドが壊れている? 状況がわかりません)
    例: The bed is very uncomfortable.(寝心地が悪い)
       The bed squeaks too much. (軋む音がする)

    幽霊がでる
    A ghost appears in my room.(これで間違いないけれど...でも...)

    朝早く、ホテルのドアは開いていますか?
    Is the door of this hotel open
    early in the morning? → What time in the morning do you open the front(main) door of the hotel?

    * これで終わりですが、これは私の翻訳バージョンなので、他のよい訳があればそちらを使ってください。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    近々改訂版を

    本当にありがとうございました。

    もうすぐ渡仏するため、しばらく作業はストップしてしまいますが、
    帰国後に英語版を改訂させていただきます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: PDF版

    ( )航空のカウンターはどこですか?
    Where is the counter of ( )?→Where is the check-in counter for ()?


    (窓側/通路側)の席にしてください。
    I hope for the seat (on the window side/on the aisle).→ I would like to have a window seat(an isle seat)

    可能/無理Possible/Impossibile → available , not available

    この便は予定通り出発しますか?
    Will thes flight leave on time?→ Is this flight on schedule?
    Yes / No

    この近くで、食事がしたい。よいお店を教えてください。
    I want to eat around here.Will you tell me a good shop?→ Is there a good restaurant around here?
    または、Can you recommend a good place to eat?

    お勧めの店Recommended (shop)→ restaurant
    軽い食事Slight repast→ light snacks,light meals
    しっかりした食事Dinner1→ complete meal
    大衆食堂Cheap restaurant→less expensive place(またはrestaurant),local diner










    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: Re: PDF版

    私達の代わりに、安くておいしい料理を頼んでください。
    値段は( )ぐらいを希望します。
    Please choose a cheap and delicious dish instead of us.I hope the price is about ( )→ Please choose good and reasonabley priced meals for us.
    Our price range is under (金額を入れる)

    この人と同じ料理をください。
    Please give me the same dish as this person.
    (これはよそのテーブルの他人が食べているものを注文したいのですか?)
    → Please give me the same dish as a man(woman,または、someone) over there is eating.
    (同じテーブルの人と同じなら)I will have the same.

    あまりお腹はすいていないので、少な目で結構です。
    I am not so hungry.→ I am not very hungry.
    Therefore,I don't need much.→ So I don't need a big meal.
    または、May I have a small portion?

    いくらですか?
    How much?
    ■ レストラン飲み物
    水(炭酸なし/炭酸あり)をください。
    Please give me a water
    (non gus/with gus).→ Carbonated water, Non-carbonated water)

    ビールをください。
    Please give me a beer.
    ワインをください。
    Please give me a wine.→(ワインは、A glass of wine、A bottle of wine、または、Decanter wineの選択があります)

    ■ 宿を探す
    近くに( 以下)の宿はありませんか?
    Is there any hotels around here→ Do you know any hotels around here?

    (at the price of __ or less)?→Our price range is under ---.

    この地図で、指さしてください。
    Please point it in this map.→ Please show me that on the map.

    ■ 宿と交渉1
    今日、宿泊できますか?
    Can I stay here tonight?→ Do you have a room for one(two,three...)tonight?

    ( )泊( ) days→ (DaysよりNightsが使われる。For three nightsとか)

    部屋にシャワーはありますか?
    Is there a shower (in the room?)→ Is there a private shower?

    部屋にフロはありますか?
    Is there a bath in the room?→ Is there a bath tab in the private bathroom?

    朝食代は含まれていますか?
    Is my breakfast charge included?→ Does the hotel rate include the breakfast?

    部屋を見せてください。
    Please show the room.→ Will you show me the room?

    もう少し安い部屋はありませんか?
    Is there a cheaper room?→ Is there a less expensive room?

    この部屋はいくら?
    How much is this room?→What is the room rate for this one?

    近くの他の宿を紹介してください。
    Will you tell me other hotels near here?→ Will you help me find another hotel narby?

    支払いは今ですか、出発の時ですか?
    Do I have to pay now or at check-out?→ Do I pay at the chek-in or the chek-out?

    支払いはカードですか? 現金ですか?
    Do I have to payby credit card or in cash?→ Do you take a credit card or cash?

    朝食は何時からですか?
    What time can I eat breakfast?→ What time do you serve breakfast?
    : ~ :

    レンタカーで来ました。車はどこに駐車すればいいですか?
    I came by the rent-a-car.Where should I park?
    → I drive a rental car. Where is the parking lot?

  • Re: PDF版

    ( )に着いたら教えてください。
    Will you notice me when we arrive at ( )?→ これでも通じますが、Will you call me~というほうがよく使われます。

    この電車は遅れてますか?
    It this is train on time or late?→ Or lateは要らないでしょう。
    Is this train on schedule?(これで、遅れているか時間どうりかの意味が含まれている)

    この席は空いてますか?
    Is thie seat vacant?→ Is this seat taken?

    今日、バスは動いていますか?
    Does the bus move around,today?→ Are buses running today?

    給油口の開け方を教えてください。
    Please teach me how to open the fill opening.→ Will you show me how to open the gas cap?

    燃料の種類を書いてください。
    Please write here the kind of the fuel.→ Will you write down the type of fuel for this car?(ガソリンの種類、たとえば、Regular Unlead,SuperUnleadとかいう種類をたずねる場合)

    私は、(日/月)に返却します。
    I will return here on (これではあなたが戻ってくる、という意味)
    → I will return the car here on ~
    または、I will bring this car back here on ~

    その日、この営業所は、何時から何時まで開いてますか?
    From what time to what timei s this office open on the day?→ What are the business hours of this office? (多分、そこらにある営業時間のスケジュールを指差してくれるかも)
    または特定の日なら、How early or late are you open on (day/month)?

    非常時には、どこに連絡すればいいですか?
    Where should I call In my emergency?→ What is the emergency number I can call?

    事故はありませんでした。
    There was no accident.(言わなくてもいいと思うけど。かえって不審を呼ぶかも)

    少しぶつけました。
    I collided weakly.(ぶつけたところが見えるなら)→There is a small dent.
    傷なら、Small scrach

    ガソリンは満タンです。
    Gasoline is full.→ The gas tank is full.

    何か他に問題はありますか?
    Are there any problems else?(やはり言わないほうが)→ Have you found any problems with the car?

    ナビを追加したい。
    Please add the car navigation system.→ I need to have GPS.

    ドライバーを追加したい。
    I want to increase one driver.→ We will have another driver.

    保険を追加したい。
    I want to add insurance.→ We want to add more protection.
    I want to upgrade my auto insurance.でも。

    どのくらい費用が増えますか?
    How much cost increases?→ How much more do I need to pay?

    この装置は、どうやって使うのですか? 実演してください。
    How is this device used?Please demonstrate it.→ Will you show me how to use this device?

    *長くなるので、「飛行場」からはまた後で。














    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます

    一度、返信したつもりだったのですが、
    ちゃんとできていなかったみないなので再送です。

    この辺の英語は、私自身が自動翻訳ソフトで
    翻訳したので、かなり変な英語が多いと心配していました。
    詳細チェック、まことにありがたいです。

    一部の英訳を手伝ってくれた米国滞在5年の友人も、
    “確かにこっちの訳の方がいいわ”と感心して
    いました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件