15/12/16 20:11

Re: Re: エクスペディアで航空券購入。名前の変更

横からで失礼ですが、辺境伯さん こんばんは。少し教えてください。

明晰な回答で質問者さんもかなり安心されたのではないかと思います。

今回の様な相談はこの掲示板にもよく登場しますし、またうっかり記載ミスのまま空港に行ってからチェックイン時に揉めるということも発生しているであろうことは想像できます。しかし姓名の順序が航空会社の求める書式と逆に書いてしまって発券された(日系の航空会社の場合、名前と苗字を機械が判別してくれるようですが)航空券で搭乗できなかったケースが実際にあるのでしょうか? (単なる都市伝説?)

写真付きのパスポートで本人と姓名を確認することは容易ですし、もし乗せてくれないとしたら単に嫌がらせの様な気がするのです。私の周りではそのようなミスが発生したことが無いので実際を知りたいのです。(自分でわざとしてみれば明白にはなるのでしょうが(笑))。

余談ですが西洋人に名前を聞かれた場合、日常とは逆に名・姓の順に答える、記載するやり方には以前から違和感を感じています。最高裁の判決ではありませんがidentityに障ります。 よろしくお願いします。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 国際航空券の名前表記について

    小生の周りでも具体的なトラブルがあったという話は聞いたことがありませんが、理論上はあり得ることかと思います。ですから単なる都市伝説というわけではないと思います。
    しかし現実に起こることはまあないとも思っております。

    理論上ありうる、というのは、航空券に利用者名として  MARUKO ASAHIと表記してあると航空会社はまず、姓ASAHI名  MARUKO という人が正当な利用者だと判断します。
    持参した人が姓MARUKO,名ASAHIである(旅券で確認できます)とすると、そのMARUKOさんは、ASAHIさんとは別の人だ、つまり乗る権利のない人だ。と判断し搭乗を拒否し、その航空券を預かることができる旨、運送約款に書いてあるからです。しかし現実には、その航空券を買ったのは間違えなくMARUKOで申込時に姓名のどちらを先に書くかわからなかったので姓を先に書いてしまったものだといえば、おそらくすべての航空会社が納得するものと思われます。そのため、理論上はともかく、現実に搭乗拒否に合うことが起こらないのかと思います。日系の航空会社でなくても日本出発時に対応するのは、日本語によるコミュニケーションが図れる相手になる人でしょうから、日本語で順番を間違えただけだと説明すれば、外国系航空会社でも同じ扱いになるのではないでしょうか。
    ご質問に対する答えになっていないかもしれませんが、小生の持っている知識、感覚は以上のとおりです。

    余談ですが、自分の名前を外国の方にいうとき、口頭ではなんとなく名、姓の順でいってしまうのですが、日本では姓名の順が普通だ、ということから名刺の英文では姓名の順にしていました。相手にわかるようMARUKO Asahi
    という表記にしたのですが、特に混乱もありませんでした。


    • いいね! 0
    • コメント 2件
    15/12/16 22:21

    運送約款と実際

    ご丁寧に約款まで教えて頂き感謝します。本音と建て前みたいなものでこれからも楽観と悲観とのせめぎあいは断定されることなく続くのでしょうね。無用の心配をせぬようにこれからも注意したいものです。ありがとうございました。