感謝します アキtakaさん、ありがとうございます 情報を頼りにバリリに行ってみようと考えています。 もし、バンガローが閉まっていたらモアルボアルまで行きます。 CD屋でANDREW Eの「Humanap Ka Ng Panget」を探します。 感謝しています。 これからもいろいろとご教授お願いします。
Re: 感謝します タックンですさん、今晩は。 ダイビングならモアルボアルも良いかもしれません。 少し脅しますが、ここでは睡眠薬強盗など子供騙しで、誘拐(被害者は日本人)、殺人(被害はアメリカ人)も起きました。 行けば分かりますが「こんな狭い所で!」ってな感じです。 これは「脅し」というより「注意」として受け取ってください。 でも、フィリピンの他の地域に比べると旅行者には危険は少ないので、のんびりと出来ます。 脅した後にこう書くと矛盾していますが、「日本とは違う」ということだけは頭に入れておいてください。 バリリのコテッジ(バンガロー。フィリピンではヤシの木と葉っぱで出来たニッパハットというのもあります)が廃業していたら、迷わず早めにモアルボアル行きのバスに乗ってください。 空席が無いと止まらない時がありますから。 なお、CDショップでは「ikaw pa rin(only youという意味)」も探してください。 徳永英明の「最後の言い訳」のタガロク語バージョンです。これも古い曲すが、なぜか日本語よりタガログ語の方がバラードには向いていて、とってもいい感じです。 フィリピンで大ヒットしましたので、店員は知っていると思います。 良い年を!
残念ながら アキtakaさん、こんばんわ。 今フィリピンから帰国途中です。 フィリピンの空港に到着した時のあの異様な雰囲気にビビリしまくり、それを引きづったままバスに乗ったので、とてもバリリでバスから降りる勇気がありませんでした。 親切に教えてもらったのに、すみませんでした。 モアルボアルでは外人が多く、ホッとできました。 ここで友達もできましたのでお盆休みにもう一度チャレンジして、バリリとモアルボアルへ行こうと考えています。 CD屋では店員に聞きましたが、生憎と在庫が無かったので買えませんでした。 店員に歌ってもらいましたのでANDREW Eの歌に間違いありません。 アキtakaさんの予想通りでした。 アキtakaさんはフィリピン語に詳しそうなので一つ質問させて頂きます。 「シウダート=セブ市」でいいですか? 本屋でセブ語の会話の本を買いました。次回は少しセブ語を勉強してから行こうと考えます。 一週間に一回くらいここを覗きますので、気付かれた時でいいので書き込んで下さい。 僕にもう少し勇気があったなら楽しい旅行が出来たのに、という今回の旅行の感想でした。