退会ユーザ @*******
08/10/07 14:41

Re^2: メキシコ グアテマラ 陸路

ありがとうございます。

メキシコシティ、パレンケ、フローレス各都市を2泊程度し
遺跡を主に見て回るつもりです。

スペイン語を話せなくても、バス、ホテルは行った所でどうにでもなりますか?

  • いいね! 0
  • コメント 3件

3件のコメント

  • がんばれ~

    888888さん こんばんわ

    >スペイン語を話せなくても、バス、ホテルは行った所でどうにでもなりますか

    888888さんが、東京駅で外国人に「ウエノ」と困った顔で話しかけられたら?
    言葉が分からなくても「上野へ行きたいのだ」と察することは出来ますね。
    券売機のボタンや、上野行きの電車を指し示すこともは出来ますよね。
    私も、言葉は??ですが こんな感じで沢山の方に助けてもらっています。

    ホテルは泊まりたい人が来るところ。食堂は食事をするところ
    銀行で、ドル札を見せれば「両替だな」と分かってくれます。
    挨拶もおぼつかない外国人に、難しいことは聞くほど意地悪な人はいません(客商売ですから)

    辞書やガイドブックを見ながら メモを作成することをお勧めします。
    1泊・朝ごはん・シャワー付・・・こんな感じに
    案内場などで、ホテルの斡旋をしてもらう場合は、地域・料金など条件を細かく書き出した方がいいです。

    バスやタクシーなら
    「キエロー イルア○○」○○へ行きたいと言って、地図を指差す。
    「ポルファボール」お願いします+笑顔・・・何とかなります

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 888888さんは、体力があり、長距離バスに乗る(寝る)のに慣れてますか?

    cat-policeさんから、的確なレスが付いてます。

    しかしながら、

    >>メキシコシティ、パレンケ、フローレス各都市を2泊程度し
    遺跡を主に見て回るつもりです。

    メキシコシティでテオティワカン、
    パレンケでパレンケ遺跡
    フローレスからティカル遺跡
    これは当然、2泊して、その途中の一泊を遺跡観光に当てます。

    すると、
    メキシコシティからパレンケは、夜行バスになりますよ。
    おそらく20時間以上?

    パレンケからフローレスは、
    1日で越えられますが、
    ラカンドン人の村に泊まる、
    1泊2日の国境越えツアーがいいです。

    フローレスからグアテマラシティは、
    夜行バスでしょうか?

    せっかくグアテマラに来たら、
    アンティグアにも寄るかしら?

    と考えていくと、よほどの体力が必要です。
    ぼくだったら、金をもらってもイヤな日程ですが…。

    不可能ではないです。
    でも、かなり無理がありますねー。

    僕は2007年にカンクン往復で、
    カンクン、チチェンイツァ、メリダ、パレンケ、ヤシュチュラン、ボナンパック、ティカル、(ベリーズ通過して)、プラヤデルカルメン、
    カンクン
    と移動しました。

    こっちの方がスッキリした旅では?
    体力も使わないし、無理もないです。

    メキシコシティとその周辺のコロニアル都市は、
    また別の機会にしたらどうでしょう?

    あと、グアテマラはグアテマラで、
    キリグア遺跡や、ホンジュラスのコパンや
    なんかと、他の遺跡も見れますしね。

    ちょっと詰め込みすぎるのは確かです。
    でも、不可能ではないです。

    >>スペイン語を話せなくても、バス、ホテルは行った所でどうにでもなりますか?

    これは、大丈夫です。

    僕の2007年のユカタン半島一周旅行を読んでください。
    全部、現地で切符を買い、現地でホテルを見つけています。

    RE-VISITING MAYAN RUINS(2007)
    http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/2007/2007.htm

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 欧米の観光客が多いので、英語でメニューが連記してあります。

    >>スペイン語を話せなくても、
    >>バス、ホテルは行った所でどうにでもなりますか?

    大丈夫です。何とでもなります。

    でもさすがに、私でも、
    1 uno ウノ  
    2 dos ドス
    3 tres トレス
    4 cuatro クアトロ・・・・
    ぐらいの簡単なスペイン語は覚えていきましたよ。
    それぐらいは、覚えないと、
    全く、英語が通じない土産物屋さんもいますからね。

    ただ、よほどの場所でない限り、日本語表記などありません。
    バスは、例えば、
    パレンケなら<PALENQUE>と行き先が表示されています。
    非常に分かりやすいです。チケット購入の際、名前を入れます。
    紙に、書いて渡してもいいし、自分で打ち込めとキーボードを
    渡します。

    ゲストハウスやレストランなどは、パレンケやフローレスは
    スペイン語の表示だけの所もありました。
    欧米の観光客が多いので、英語でメニューが連記してあります。

    頑張ってね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件