09/10/02 13:35

Re: Re: Star Peruの予約について

投稿ありがとうございます。自分の方はまだ回答が来ていません。もう少し待ってみます。クレジットカード番号を入力したのに支払いは当日ってことなんですかね?もし他にも何かあったら教えてください。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 09/10/02 20:15

    Re: Re: Re: Star Peruの予約について

    こんばんは

    私の場合は、クレジットの番号を入力して次の画面に行く場合、
    クレジットカードが拒否されたたため別のカードで支払ってください。
    というような内容のコメントが出てきました。
    別のカードで試しても同じコメントが出ました。

    ちなみに、以下がスターペルーからきた回答です。
    To make payment with credit card Visa, to the credit card it should be affiliated to the Verified by Visa, it is a code of security that offers the issuing bank to carry out purchases for internet. In case this error persists, we can protect the reservation, until the day from its arrival to Lima. For this you have to give us the data of their arrival:
    - Dates of arrival
    - Airline and number of flight
    - Hour of exit and arrival to Lima
    When being protected the reservation You can pay in the counter of the airport, the attention is the during the 24 hours.

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    では

    最近よくあるICチップ(?)つきのクレジットカードで支払えば、問題はないのでは?

    無理な場合は、英語の回答にあるように、自分の到着日やフライトその他の情報をメールして、到着空港で支払いコンファームすることもできますよね。

    どちらにしても、メール時は相手側からの受領確認メールを請求すること、そのコピーを持参することをおすすめします。自分の身を守るためです。証拠がなければなんとでも言い負かされてしまいます。

  • メールで問い合わせてみました

    Estimados señores:
    tobさん、REDさん、こんにちは。
    返事が来るかどうかわかりませんが、以下のメールをスターペルー宛て、送ってみました。
    もし返事が来たらお知らせしますね。その頃には、お2人ともすべて解決してると一番よいですが:O

    Buenos días. Me pongo en contacto con ustedes con el objeto de solucionar una duda.
    Les escribo de parte de mis amigos que hicieron una reserva de billetes de avión a través de su página Web.
    Según ellos a pesar de haber introducido los dígitos de su tarjeta de crédito al adquilirlos, no puede impriir su "e-ticket" con su número de reserva y están completamente desorientados y preocupados.

    Me podrían informar cómo se puede sacar dicho billete (e-ticket) a través del internet o saber el estado de la reserva?
    Por el momento no tengo su número de reserva, pero si me puede contestar muy en general, les agradecería infinitamente.

    muchas gracias de antemano y en espera de su pronta respuesta,

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    順番がおかしくなってますが (コピー&ペースト時に第1文目だけが先頭に出てしまいましたけど・・・)

    本文なしです

    • いいね! 0
    • コメント 0件