どうもありがとうございました!

のりーたさん,sorataさん,本当に詳しいところまで教えていただいて,ありがとうございました!
詰まるところ言葉の通じない相手にどうやってこっちの意向を伝えるか?ですねw
日本でできるだけ情報を集めていけるように頑張ります!
あとは何とか自分たちで計画を具体化していこうと思いますが,また分からないことがあったらこの掲示板を利用しようと思います.そのときはよろしくお願いいたします.

ありがとうございました.

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: どうもありがとうございました!

    ゾルバさん こんばんわ

    >言葉の通じない相手にどうやってこっちの意向を伝えるか?
    なんとでも なりますよ!!

    もし あなたが東京駅で 外国の方に「ウエノ」と言われたら 
    「ああ この人は上野へ行きたいのだ」と理解しますよね?
    ・券売機の「上野」のボタンを示す
    ・上野行きの電車・乗り場を示す
    言葉が通じなくても 結構相手のほしい情報を示すことはできるでしょ 指1本で・・・

    食堂へ来る人は 「何か食べたい」
    バスターミナルに来る人は 「どこかへ移動したい」
    銀行に来る人は 「両替・t/cの換金・現金の引き落とし」

    そこに来る人の「やりたいこと」は限られます
    お店の人は プロですから 察してくれます
    中南米の人は 表情や身振りから 心情を読み取るのがとても上手いですよ

    笑顔で挨拶をしてから 言葉を切り出す・・・これだけでも心象がよくなります
    (お店に入る時も挨拶! 無言で入るのはNGです)

    英語のプリーズにあたる ポルファボール を加えるだけでも 好感度upです
    「お水 下さい」⇒ アグア ポルファボール
    「お会計 お願いします」⇒ ラ クエンタ ポルファボール

    うーん なんだか 就活面接のアドバイスみたい(笑)

    私の場合は、相手に自分の気持ちが伝わると すごく嬉しいので 笑顔でお礼が言えますが
    メールでのコミニュケーションに慣れちゃうと、さらに難しいかな?

    • いいね! 0
    • コメント 0件