いいポンチョを

厳密に言えば、観光客もわずかですが、来るでしょうが、地元の人もポンチョは買いますよ。買わずに作る人も多いというのが正解です。

地元のなかにはリマからのペルー人もはいります。
外国人観光客はほとんど来ない穴場の店といった意味です。

私はいつもすててもいい服を着て行き、民族衣装などを買って一見その国の人になるのが好きです。おかげで荷物にはなりません。思い出も込めてすべて自分用です。
日本では自宅でしか着れませんが。

無地風のポンチョは日本でも着ていました。安いのもあったのですが、奮発していいのを買いました。
ペルーでは現地人や旅行者みんなから、いいポンチョだね、どこで買ったの?とすごい人気で、自慢でした。学生さんの店を見る目に感謝です。いいポンチョに出会えますように。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • もう、無理しなさんなって

    アンタがいくら頑張ってもリマに住んでいた私の経験には到底適わないの。

    これからリマorクスコに家を購入しようかってくらいなのに。

    レスは削除されたけど、もしかしたら私より詳しいって!?  笑わせるなよ。

    嘘を補うために嘘付いても仕方ないだろうに。

    変な言い訳をする前に紛らわしいレスを付けた事をトピ主さんに謝ればどうですか。

    >厳密に言えば・・・   なに! この言い訳。 みっともない。

    >外国人観光客はほとんど来ない穴場の店といった意味です。

    そう言うなら店の名前出してみろよ。これ読んだ瞬間に嘘だって分かるぜよ。

    殆ど観光客が殆ど来ないところで商売が成り立つか、普通?

    殆ど観光客が来ない所で滅多に売れないポンチョなどを売る店が成り立つかって。

    もう辞めろよ、本当にみっともないぞ。

    アンタはアンタの得意分野で頑張れよ。

    まぁ、中南米のトピに出てきてもいいけど、無理して嘘は書きなさんな。

    嘘は直ぐに分かるから。

    返信しなくてもいいよ。トピ主さんも迷惑だろうから。 よそで頑張れ。

    この件はこれにて終了。これ以上はトピ主さんに迷惑が掛かる。

    • いいね! 0
    • コメント 0件