15/03/05 08:01

Transit

TransitとTransfer
の使い分けが乱れて来た昨今ですが
Stop overまで参加させると益々乱れます。
他意は有りませんが、唯ただ乱したくないのです。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 15/03/05 08:47

    Parada intermedia

    LAN Airlinesが使っているEscalaは、
    Escasla técnica 燃料補給のための寄港
    Vuelo sin escala 直行便
    escla en~ ~に寄港する

    ただし、
    escala=parada intermediaであり、
    stopover:escala
    layover:escalaなので、
    escalaの約としては必ずしも間違いではなし、
    stopover:n. a break in a journeyという意味も、
    外れてはいないと思うのですが・・・。

    まあ、業界?用語ならS/Oは仰せの通りの意味ですが。
    言葉の遊びなので、あまり深く考えないでください。

    • いいね! 0
    • コメント 0件