「Puerto」「Montt」三種の閉鎖音 「Puerto」「Montt」 「Puerto」の「t」そのすぐあとに「Montt」の「t」 子音間にはさまれた「t」が脱落するのが普通なのですが、 ここで「Montt」の子音同士が衝突しあっているのも、 三種の閉鎖音として取り上げられるとおもうので完全消失で あっていると思う。 ただこのような発音の仕方を、 外国人が無理にまねる必要はなくて、 私たち外国人の「スペイン語」発音で 十分だと思います。 それはどうしてかというと、 逆に、流暢な日本語を話す外国人は、 得てして、信用できないからです。
ありがとうございました。 cat-policeさん、シロカイーナさん、どーも。 長年の疑問が解決して、 これで、堂々と「プエルトモン」と書けますし、言えます。 http://worldtraveller.hp.infoseek.co.jp/south_america/south_america.htm ↑ 僕の旅行記では最初から「プエルトモン」なんですけどね。 地図帳の日本語表記では「プエルトモント」になってるので、 迷ってました。 みど