人力三輪車について

タイでは三輪車はサムロー 意味はサムは三、ローは車輪
自転車改造もバイク改造もサムロー
ただし、エンジン音がトゥクトゥクというので
単車改造三輪車はトゥクトゥクというらしい
実際上は輪タク(三輪自転車タクシー)はサムロー
エンジン付の三輪車はサムローのカテゴリーの中ではあるが
区別してトゥクトゥク
長政さん これでいいですか?

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 人力三輪車について

    トムヤムクンさん、こんばんは(^^ゞ

    ハイ、仰る通りだと思います。

    23年前、私がカンボジア国境近辺のSAKEOに居た時は
    オートバイをロッ(ト)クルアング
    またはロッ(ト)ジャッカラヤンヨン

    自転車改造三輪車をロッ(ト)サムロー
    オートバイ改造三輪車をロッ(ト)サムロークルアング

    トゥクトゥクは田舎SAKEOには無かったので
    BKKとアユタヤでロッ(ト)トゥクトゥクと言ってました。

    3輪車は全てサムローになってしまいますね。

    長政

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    tangoさんトムヤムクンさんこれははいかが?

    トムヤムクンさんアユタヤナイトのサムローです。
    出来の悪い写真だったのでホームページには載せなかったのですが話題が話題の為臨時に作りました。
    http://www6.ocn.ne.jp/~ega/ayutthayanight3l.html
    参考にしてください。