人力三輪車について タイでは三輪車はサムロー 意味はサムは三、ローは車輪 自転車改造もバイク改造もサムロー ただし、エンジン音がトゥクトゥクというので 単車改造三輪車はトゥクトゥクというらしい 実際上は輪タク(三輪自転車タクシー)はサムロー エンジン付の三輪車はサムローのカテゴリーの中ではあるが 区別してトゥクトゥク 長政さん これでいいですか?
Re: 人力三輪車について トムヤムクンさん、こんばんは(^^ゞ ハイ、仰る通りだと思います。 23年前、私がカンボジア国境近辺のSAKEOに居た時は オートバイをロッ(ト)クルアング またはロッ(ト)ジャッカラヤンヨン 自転車改造三輪車をロッ(ト)サムロー オートバイ改造三輪車をロッ(ト)サムロークルアング トゥクトゥクは田舎SAKEOには無かったので BKKとアユタヤでロッ(ト)トゥクトゥクと言ってました。 3輪車は全てサムローになってしまいますね。 長政
tangoさんトムヤムクンさんこれははいかが? トムヤムクンさんアユタヤナイトのサムローです。 出来の悪い写真だったのでホームページには載せなかったのですが話題が話題の為臨時に作りました。 http://www6.ocn.ne.jp/~ega/ayutthayanight3l.html 参考にしてください。