tukishimaさんへ ツインピークスへの近道、日本語訳にまでしていただき本当に助かります。 後の奇麗な光景を見れることを考えると、この坂道も制覇できそうです。 >Hopkingの上から階段が見えるけれど、これは使いません。左側を見てください。 Burnett Steetの下方に見える階段が見えるでしょう。これを使います。 という点が分かりませんでした。住宅街ですが、分かりますか? ストリートビューで見ると、会談がうつっているのですが、これは使いませんということでしょうか。 後々にたどり着きたい道が分かっているので、何とかなるでしょうか。 夜は歩いて行くのは危険みたいですね。残念です。タクシー使うしかないですね。 しかし、昼間は歩きます!! ノートに完ぺきにまとめました。 あとは、歩く体力を用意するだけです。本当にありがとうございました! そして、私自身最も悲しんでいるニュースです・・・。 私は甲子園を目指し野球をしていたこともあって、野球は大好きなのですが、 9月6日は、昼の便でSFを飛び立ってしまいます。 そうです、ロスへ突入です。 イチロー!! 見たかったです。 9月1日、サンフランシスコジャイアンツを見に行こうと考えております。 チケット、ピンキリで私もびっくりしました。 $20くらいを考えております。当日並んで買います!! しかし、イチローを諦めきれない気持ちがあったので、シアトルマリナーズのスケジュールを チェックしてみたところ、なんと!! 9月101112はアナハイムで試合です イチローと松井でしょうか!!!!!!! 丁度、11日の昼過ぎにラスベガスからロスへ戻ってくる予定です。 みんなと相談してみます(笑) 一人でも行きたいです。
#87 を見過ごしていました At the top of Hopkins you will see a stairway but don't take that one. Look off to your left, down Burnett Street and spot a stairway at the bend. Take that one. これが、原文ですが、「Hopkinsのてっぺんから階段がみえますが、これは使いません。それでなく、左のほうを見ると、BurnettStreetのさきの曲がり角(曲がっている道の先のほうでしょう、多分)に、もうひとつの階段が見えるでしょう。これに登ります。」 つまり、最初に目に入るのは無視するように、ということです。 サンフランシスコは「階段の街」と呼ばれるくらい階段が多いです。 階段だけのツアーブックも何冊も出ています。 実際に地形を見ていないので訳しにくのですが、英語のほうも無視しないでください。 夜は、あんなところを歩いている人はいないので治安の問題より、真っ暗で足もとがキケンでしょう。 地元の人間に、夜ツウィンピークスに夜景を見に...なんていうと意味ありげな笑いかたをされるくらい、あそこはカップルが、車の中でMake-outする場所だそうです。 私には意味がさっぱりわからないのですが。 昨日はここは40度。今日は少し下がりましたが。 それなのに周辺では山火事もありました。 タクシーでYHからあそこまでは、かなりの金額になるとおもいます。 それに、夜景を見ている間も料金を取られます。 おちつかないでしょうね。