また訂正です

3Dayは三泊でなく二泊のことです。
もっと自分で書いたものをよく読むべきですね。

一泊という表現より2Day tourのほうがなんとなく長い感じがするので、普通はOne nightといわず2Day tour。
HISに行くまえにホテルで落ち着いて、という理由は、ああいうおおきなオフィスビルで大きな荷物を引っ張って移動は奇異に見られるかも(セキュリティ関係者が近づいてくるかも)、という理由と、なにもそんなにいそがなくてもツアーはたくさんあるという意味です。
ホテルからHISとかJTBとかは、とても近いです。私の日ごろの感覚で言っているんですが。
お好きなほうを選んでください。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: また訂正です

    tukishimaさん、お心遣いに感謝です。

    私もホテル予約の時チックインからチェックアウトまでを数える(2泊3日ならば3days)らしいと分かりかけて来ましたo(^-^)o

    • いいね! 0
    • コメント 0件