ソーダ&スカッチ???=それは「はいぼーる」では?

ぼうふらおじいさん今晩は~~~

今夜は、西安で買ってきた2.5元の「二鍋頭」のポケット瓶を1瓶開けて(その前にビール1缶そのあとにスカッチをすかっち)、数日分の新聞を読んでます。

見てびっくり西安で買った「二鍋頭」は北京の「二鍋頭」とは違って大きく「北京」そして小さく「二鍋頭」。

これは「東京バナナ」「京都おたべ」等と同じ発想かなって?。

西安の夕日ってまぶしくないのですね、目で見ることができるのです、排気ガスか霧か霞か?

行きたかったイスラムの「清真大寺」に行けました1m巾の狭い路地を。

某鶏より。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 物語では長安の夕日は美しいことになっているのですが・・

    さすけねえさん

    黄河高原に近い所へ持ってきて、排気ガスと近郊の産業排気ガス・・・で盛んなる中国経済力の前にはさすがの夏の太陽も威力を失うのかもしれません。

    もっとも此処の所へきて日本の猛暑も峠を越したらしく直射日光も一時の殺人光線まがいの威力を失っていますが・・。

    ところで<ハイボール>ですが私の狭い経験の中ではこの言い方は意外と通じませんでした。この呼び名が一般的でないのか、私のアクセントが問題なのかです。 ・・で このスカッチ(なぜかこの方が通じます)&ソーダは間違いなく通じます。

    私の同行者はブラディマリーのジンベースがお好みですが、これまたブラディマリーでも ブラッディ・メアリーでも注文に苦労します。 結局はトメートジュース&ジンといいなおすとコップ一杯のジュースとミニボトルのジンが来ますので、コップを二つ貰って小生もお相伴します。

    • いいね! 0
    • コメント 0件