In Spring としかないんですよね

私も調べてみましたが、ウェブ上でみつかる情報は「In Spring」ばかりで、期日を明記しているものはありませんでした。その後は所有者のところに引き取られるとありましたが、問い合わせるほどのこともないでしょうね。たぶん「未定」とか言われるんでしょう。(笑)

見物人に関しての記事もいろいろありましたね、写真付きで。居合わせてたら世界中にバレちゃうわけだ。

一般的に言うと、「In Spring」ということはせいぜい5月じゅうまでではないかと思います。
興行や行楽では、5月末のメモリアル・デーからがサマー・シーズンということになっていますので。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Foeverマリリンと言いいながら・・

    あの像を永久に残せるのかどうか・・・。

    >その後は所有者のところに引き取られるとありましたが、問い合わせるほどのこともないでしょうね。たぶん「未定」とか言われるんでしょう。(笑)

    所有者の敷地にでも置くのかもしれません。

    >見物人に関しての記事もいろいろありましたね、写真付きで。居合わせてたら世界中にバレちゃうわけだ。

    誰しも上を見てしまいますよね。
    せめて目隠しを・・・と思った人もいらっしゃることでしょう。

    ガンダム像の方が健全ですねえ。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    たぶん大丈夫だと思います

    所有者は、The Sculpture Foundation, Inc. だそうです。
    http://www.sculpturefoundation.org/

    怪しげな団体ではないので、たぶん行く末に心配はいらないと思いますが、経年劣化などが心配です。(笑)

    作者のサイト
    http://www.sewardjohnson.com/site/index.html

    説明が細かそうな記事 ^^;)
    http://www.ffjournal.net/item/10673-metal-marilyn.html

    訂正:「in」ではなくて「until spring」でしたね。