12/11/08 18:36

インド人の英語はひどすぎる

たしかにインド人は英語を話す人多いが、発音はひどすぎる。

必ず R は発音する、armyはアルミ。
Thはtになる、thank youはタンキュ。

文の初めの It も抜けることが多い。

Which country? としょっちゅう聞かれた。Which is your country?でしょ と言いたくなる。

綺麗な発音を習いたかったら、シンガポールのほうが良いです。

Good luck.

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 英語体験が少ない人が、本で読んだインド人英語を論じるから、ダメなんですよ(涙)。

    インドはカースト制度のある階層社会です。

    ですから、上流階級はイギリスに留学してますから、きれいな英語を話します。
    僕がムンバイの「タージマハルホテル」のコーヒーショップへ行った時、
    隣で話をしていた、インド人女性グループの英語があまりにキレイで、
    びっくりしたことがありますよ。

    また、オーストラリア人、ニュージーランド人の英語が訛が強いのも常識です。

    僕は、ニュージーランドのオークランドに着いたとき、
    YMCAのおばあさんの英語が全く理解できなかったことがあります。

    『ラロトンガからニュージーランド北島のオークランドへ飛び、ニュージーランド訛りの英語に驚く』@オークランド/ニュージーランド
    http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/oceania/rarotonga-auckland.htm

    >>オークランドのYMCAがあったので、電話する。
    >>が、その英語の訛りが強すぎて、理解できない。
    >>つまり、ニュージーランドの英語は、普通の人には全くわからないという体験をしたわけだ。

    また、ロンドンのパブで、話しかけられた時も、訛が強すぎて、
    さっぱり理解できなかった体験もあります。

    この時は、僕は、ロンドンの英語学校に通って、猛勉強をしていた時で、
    毎日英語で議論してたのですが、それでも全く理解不能でした。
    このとき位、ケンブリッジ英検特級(CPE)を取ったのですから、
    ロンドン訛りのひどさは、大変なものでした。

    ちなみに、「ケンブリッジ英検特級(CPE)」とはこういうものです。
    http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/english/cpe.htm

    日本人は、発音よりも何よりも、英語で話せないんですよ。
    ですから、海外の英語学習では、話し相手がいることが一番大切です。

    インド人と話をしたって、日本人の英語がインド風に訛ることはありません。
    アメリカに何年いて、アメリカ人英語に囲まれていても、
    日本人は日本人英語のままです(笑)。

    オマケに、日本人が英語を話せない理由を論じたので、興味がある人はどうぞ。

    日本人が英語を話せない理由。
    http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/carver1989/0221.htm

    インド人の英語の訛がひどいというのは、表面だけしか見ない俗説です。
    インド旅行した日本人が、インド人英語が理解できなかったなんて話はありません。

    もっと、英語体験を積んだほうがいいでしょう。

    がんばってください。

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    資格詐称

    まあ、取ってもいない資格を吹聴している人の話は誰も信用しないと思いますが ...

    で、イギリス英語はきれいなの?訛っているの?

    Queen's English を「訛っている」というのは、American English に基づく英語教育の影響下にある「日本人」ならではの視点だと思うのですが、日本人である(ですよね?)あなたはどうお考え?

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: インド人の英語はひどすぎる

    どんな発音でも理解できるのが、本物の旅行者です。

    • いいね! 0
    • コメント 0件